| Roedd cap nos yr eira ar gopa pob bryn
| Снежная шапка была на вершине каждого холма
|
| A rhew wedi gwydro pob dwr, ffos a llyn
| И лед остеклил каждую воду, канаву и озеро
|
| A Gwenno’n gweu hosan wrth olau’r tân glo
| И Гвенно вяжет носок при свете угольного костра
|
| A Huwcyn oedd yn aros wrth dwll bach y clo
| И Хьюсин ждал у замочной скважины
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| A Gwenno’n gweu hosan wrth olau’r tân glo
| И Гвенно вяжет носок при свете угольного костра
|
| A Huwcyn oedd yn aros wrth dwll bach y clo
| И Хьюсин ждал у замочной скважины
|
| Y gath oedd yn gorwedd yn dwrch ar y mat
| Кот аккуратно лежал на коврике
|
| A’r tad yn pesychu wrth smocio ei giat
| И отец кашляет, куря ворота
|
| Y fam oedd yn ffraeo fel dynas o’i cho'
| Мать, которая спорила с ней как мужчина
|
| A Huwcyn oedd yn crynu wrth dwll bach y clo
| И Хьюсин трясся у замочной скважины
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| Y fam oedd yn ffraeo fel dynas o’i cho'
| Мать, которая спорила с ней как мужчина
|
| A Huwcyn oedd yn crynu wrth dwll bach y clo
| И Хьюсин трясся у замочной скважины
|
| Y fam yn methu deall fod Gwenno mewn gwanc
| Мать не может понять, что Гвенно торопится
|
| Mor wirion â charu rhyw lefan o lanc
| Так же глупо, как любить какое-то место юности
|
| A Huwcyn yn gwybod mai hwnnw oedd o
| И Хьюсин знал, что он
|
| A’i galon fach yn crynu wrth dwll bach y clo
| С ее маленьким сердцем, дрожащим в маленькой замочной скважине
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| A Huwcyn yn gwybod mai hwnnw oedd o
| И Хьюсин знал, что он
|
| A’i galon fach yn crynu wrth dwll bach y clo
| С ее маленьким сердцем, дрожащим в маленькой замочной скважине
|
| Y tad aeth i fyny i’r lloffta uwchben
| Отец поднялся на чердак над головой
|
| A’r fam roes agoriad y drws dan ei phen
| И мать открыла дверь под головой
|
| Ond Gwenno arhosodd i nyddu’r tân glo
| Но Гвенно осталась крутить уголь
|
| ‘Rôl dwedyd gair yn ddistaw bach drwy dwll bach y clo
| 'Роль произнести слово молча через замочную скважину
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| Ond Gwenno arhosodd i nyddu’r tân glo
| Но Гвенно осталась крутить уголь
|
| ‘Rôl dwedyd gair yn ddistaw bach drwy dwll bach y clo
| 'Роль произнести слово молча через замочную скважину
|
| ‘Roedd swn y dylluan fel boda yn y coed
| «Сова звучала как канюк в лесу
|
| A’r ci bach yn cyfarth wrth glywed swn troed
| И щенок лает, когда слышит шаги
|
| A Huwcyn yn dianc fel lleidr ar ffo
| И Хьюсин сбегает как беглый вор
|
| ‘Rôl dwedyd gair yn ddistaw bach drwy dwll bach y clo
| 'Роль произнести слово молча через замочную скважину
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| A Huwcyn yn dianc fel lleidr ar ffo
| И Хьюсин сбегает как беглый вор
|
| ‘Rôl dwedyd gair yn ddistaw bach drwy dwll bach y clo
| 'Роль произнести слово молча через замочную скважину
|
| A chyn pen y flwyddyn roedd Gwenno Jones yn wraig
| И через год Гвенно Джонс стала его женой.
|
| A Huwcyn yn hwsmon i fferm Tan-y-Graig
| А Хьюсин - муж фермы Тан-и-Грейг.
|
| A chanddynt un baban, y glana’n y fro
| С одним ребенком я очищаю долину
|
| Ac arno roedd man geni — llun twll bach y clo!
| И на ней была родинка - замочная скважина!
|
| Clywch, clywch, fechgyn, clywch, clywch, clywch!
| Слышите, слушайте, мальчики, слушайте, слушайте, слушайте!
|
| Mae’r cathod yn mewian yn uwch ac yn uwch
| Кошки становятся все громче и громче
|
| A chanddynt un baban, y glana’n y fro
| С одним ребенком я очищаю долину
|
| Ac arno roedd man geni — llun twll bach y clo! | И на ней была родинка - замочная скважина! |