| There’s a sorrow, but I don’t know why
| Есть печаль, но я не знаю, почему
|
| There’s a sorrow under your blue sky
| Печаль под твоим голубым небом
|
| There’s a sorrow in the corners of your mind
| В уголках твоего разума есть печаль
|
| That I can’t find
| Что я не могу найти
|
| There’s a sorrow and it all came by
| Есть печаль, и все это пришло
|
| On that false evening, the seventh of July
| В тот фальшивый вечер седьмого июля
|
| There’s a sorrow and I don’t know how I could try
| Есть печаль, и я не знаю, как я мог бы попробовать
|
| There’s a sorrow and I don’t think you will survive
| Есть горе, и я не думаю, что ты выживешь
|
| Hmm
| Хм
|
| Hmm
| Хм
|
| There’s a sorrow in the back of this parade
| В конце этого парада печаль
|
| There’s a sorrow and it doesn’t seem to fade
| Есть печаль, и она, кажется, не исчезает
|
| There’s a sorrow and I don’t know how I could try
| Есть печаль, и я не знаю, как я мог бы попробовать
|
| There’s a sorrow and I don’t think you will survive
| Есть горе, и я не думаю, что ты выживешь
|
| Hmm
| Хм
|
| Hmm
| Хм
|
| Hmm
| Хм
|
| There’s a sorrow, but I don’t know why
| Есть печаль, но я не знаю, почему
|
| There’s a sorrow under your blue sky
| Печаль под твоим голубым небом
|
| There’s a sorrow in the corners of your mind
| В уголках твоего разума есть печаль
|
| That I can’t find
| Что я не могу найти
|
| Hmm
| Хм
|
| Hmm
| Хм
|
| Hmm | Хм |