| Come on | Идём! |
| And stop at all the lies | Остановим всю ложь! |
| White lies, they black out both your eyes | Невинная ложь затмевает твои глаза. |
| Let go, and let your faith decide | Отпусти, и пусть твоя вера решит, |
| How long your heart can take the ride | Как долго твоё сердце сможет биться. |
| - | - |
| And if you go when it's low | И если ты будешь идти, когда всё тихо, |
| You'll never feel the rush | То никогда не почувствуешь спешки. |
| Too scared to see us on the | Ты слишком испугана, чтобы увидеть нас |
| Other side | На другой стороне. |
| Easy love, if you go you can't come back | Любить легко, но если пойдёшь, то не вернёшься, |
| I'll never let you come back | Я никогда не позволю тебе вернуться. |
| We'll be there to hold on when you die | Мы будем здесь и дальше, когда ты умрёшь. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Do us a favor | Сделай нам одолжение: |
| And tear yourself to bits | Разорви себя на части! |
| - | - |
| Go on and blame the rest of us | Продолжай обвинять остальных, |
| And just go and change the story line | А можешь просто взять и изменить сюжет. |
| Perhaps you'll make a go of it | Возможно, ты вырвешься отсюда |
| And just once | Только раз. |
| I'd like to see you try | Я бы хотел посмотреть, как ты пробуешь. |
| - | - |
| And if you go when it's low | И если ты будешь идти, когда всё тихо, |
| You'll never feel the rush | То никогда не почувствуешь спешки. |
| Too scared to see us on the | Ты слишком испугана, чтобы увидеть нас |
| Other side | На другой стороне. |
| Easy love, if you go you can't come back | Любить легко, но если пойдёшь, то не вернёшься, |
| I'll never let you come back | Я никогда не позволю тебе вернуться. |
| We'll be there to hold on when you die | Мы будем здесь и дальше, когда ты умрёшь. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Do us a favor | Сделай нам одолжение: |
| And tear yourself to bits | Разорви себя на части! |
| - | - |
| No more tears for you | Я больше не плачу по тебе, |
| Cause no one's running after you | Потому что никто не преследует тебя. |
| No more tears for you | Я больше не плачу по тебе, |
| Cause no one's running after you | Потому что никто не преследует тебя. |
| You | Тебя! |
| You | Тебя! |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Do us a favor | Сделай нам одолжение: |
| And tear yourself to bits | Разорви себя на части! |
| - | - |
| Do us a favor | Сделай нам одолжение, |
| And tear yourself to bits | Разорви себя на части, |
| To bits, to bits, to bits | На части, на части, на части! |
| - | - |
| Do us a favor | Сделай нам одолжение, |
| And tear yourself to bits | Разорви себя на части! |