| — Welcome back
| - С возвращением
|
| Yeah we kept it self-intact
| Да, мы сохранили это в целости
|
| Slow it down, don’t know
| Помедленнее, не знаю
|
| Where the hell
| Где, черт возьми
|
| Everyone else is at
| Все остальные в
|
| — we held it back
| — мы сдержали это
|
| But now we move and stealth attack
| Но теперь мы двигаемся и атакуем скрытно
|
| Seldom felt compelled
| Редко чувствовал себя вынужденным
|
| When they tell us help them to
| Когда они говорят нам, помогите им
|
| Perfect the track
| Идеальный трек
|
| — it's a ghost town
| — это город-призрак
|
| The wind blows with no crowd
| Ветер дует без толпы
|
| A low sound —
| Низкий звук —
|
| Rumbles like a thunder
| Грохочет как гром
|
| From a broken cloud
| Из разбитого облака
|
| — with guns drawn
| — с оружием наготове
|
| We move inside
| Мы движемся внутрь
|
| Your front yards
| Ваши передние дворы
|
| Your town halls
| Ваши ратуши
|
| And restaurants
| И рестораны
|
| No one is safe playing all our songs
| Никто не может безопасно играть все наши песни
|
| — you've waited by these
| — вы ждали этих
|
| Days and nights
| Дни и ночи
|
| But we stayed alive
| Но мы остались живы
|
| While you paid no mind
| Пока вы не обращали внимания
|
| To who we are
| Кто мы
|
| But now we’ve come
| Но теперь мы пришли
|
| To raise the sky
| Чтобы поднять небо
|
| — no more mister nice guys
| — больше нет, мистер славные парни
|
| It’s the right time
| Это подходящее время
|
| To want to fight crime
| Желание бороться с преступностью
|
| Because you thought we stopped trying?
| Потому что вы думали, что мы перестали пытаться?
|
| I guess it’s bye-bye
| Я думаю, это до свидания
|
| I know you want to let it die
| Я знаю, ты хочешь, чтобы он умер
|
| But you can’t kill us
| Но вы не можете убить нас
|
| I told you that we’ll never die
| Я сказал тебе, что мы никогда не умрем
|
| Cause you can’t kill us
| Потому что ты не можешь нас убить
|
| — no sleeping until we see —
| — не спать, пока не увидим —
|
| Proceed till your nose will bleed, so we say
| Продолжайте, пока у вас не пойдет кровь из носа, поэтому мы говорим
|
| «don't — you — want — this?»
| «не — ты — хочешь — этого?»
|
| — we go deep in the frequency —
| — мы углубляемся в частоту —
|
| So easily reach the peak —
| Так легко достичь пика —
|
| And see that we
| И видим, что мы
|
| Know — it’s — hope less
| Знай — это — меньше надежды
|
| — stopping
| — остановка
|
| Zombies karate chopping
| Зомби рубят каратэ
|
| Their bodies
| Их тела
|
| All these electronic
| Все эти электронные
|
| Copies have
| Копии есть
|
| Gone — to — waste — now
| Ушел — в — впустую — сейчас
|
| Honestly
| Честно
|
| While you got to be partying
| Пока вы должны быть на вечеринке
|
| We’ve been of apocalyptic
| Мы были апокалиптическими
|
| Posthumous
| Посмертно
|
| En — ter — tain — ers
| Энтер — тэн — эры
|
| — we're
| - мы
|
| Not deeeead —
| Не оооочень —
|
| From a headshot
| С выстрела в голову
|
| But it’s rotten —
| Но это гнило —
|
| From a vessel clot —
| Из сосудистого сгустка —
|
| It ought to be
| Это должно быть
|
| Brought — back — to — life
| Вернул — вернул — к жизни
|
| — no complaining
| — не жалуюсь
|
| Till we’re taking the stage
| Пока мы не выйдем на сцену
|
| From all the haters
| От всех ненавистников
|
| Who had waited for the day we could say
| Кто ждал того дня, когда мы могли бы сказать
|
| We gave
| Мы дали
|
| Tools — to — con — quer
| Инструменты — чтобы — победить — узнать
|
| — so frustrating
| — так расстраивает
|
| All the mazes
| Все лабиринты
|
| Placed in the way
| Размещены на пути
|
| I hate em
| я их ненавижу
|
| Overcame em
| Преодолел их
|
| Like a super saiyan
| Как супер сайян
|
| I’ma
| я
|
| Throw — my — trump — card
| Бросьте — мой — козырную — карту
|
| — and now we rising top
| — и теперь мы поднимаемся на вершину
|
| Open your eyes, cause we fought
| Открой глаза, потому что мы боролись
|
| Off all these amateurs
| От всех этих любителей
|
| Brush — my — should — er
| Кисть — моя — должна — э
|
| I know you want to let it die
| Я знаю, ты хочешь, чтобы он умер
|
| But you can’t kill us
| Но вы не можете убить нас
|
| I told you that we’ll never die
| Я сказал тебе, что мы никогда не умрем
|
| Cause you can’t kill us
| Потому что ты не можешь нас убить
|
| — you felt that
| — вы чувствовали, что
|
| — a heartbeat
| — сердцебиение
|
| — now step back
| — теперь шаг назад
|
| — and watch me
| — и смотри на меня
|
| Cause you
| Причинить вам
|
| Can’t kill us
| Нас не убить
|
| Go!
| Идти!
|
| You can’t kill us
| Вы не можете убить нас
|
| No you can’t kill us
| Нет, ты не можешь нас убить
|
| Cause you can’t kill us
| Потому что ты не можешь нас убить
|
| But You can’t kill us
| Но вы не можете убить нас
|
| Can’t kill us
| Нас не убить
|
| I know you want to let it die
| Я знаю, ты хочешь, чтобы он умер
|
| But you can’t kill us
| Но вы не можете убить нас
|
| I told you that we’ll never die
| Я сказал тебе, что мы никогда не умрем
|
| Cause you can’t kill us | Потому что ты не можешь нас убить |