| Most of my life I’ve been all alone
| Большую часть своей жизни я был совсем один
|
| Living my life and being on my own
| Жить своей жизнью и быть самостоятельной
|
| Fake friends that I left behind
| Фальшивые друзья, которых я оставил
|
| told me I’m wrong all the time
| говорил мне, что я ошибаюсь все время
|
| I never cared for what they said to me
| Меня никогда не волновало, что они говорили мне
|
| Right or wrong happens anyway
| Правильное или неправильное случается в любом случае
|
| Behind the wreckage of my life
| За обломками моей жизни
|
| remains a secret deep beneath
| остается тайной глубоко внутри
|
| Riddles come and riddles go
| Загадки приходят и уходят
|
| sometimes I got nowhere to go
| иногда мне некуда идти
|
| foot steps of my memories
| шаги моих воспоминаний
|
| and the trails that I still have to walk
| и тропы, которые мне еще предстоит пройти
|
| Those will be the lessons, the lessons in my life
| Это будут уроки, уроки в моей жизни
|
| Right or wrong
| Правильно или неправильно
|
| No matter what they think of me
| Независимо от того, что они думают обо мне
|
| Right or wrong
| Правильно или неправильно
|
| No matter what they say to me
| Независимо от того, что они говорят мне
|
| People say I got black angels
| Люди говорят, что у меня есть черные ангелы
|
| Flying round inside my frame
| Летать внутри моего кадра
|
| Shattered my life in a thousand pieces
| Разбил мою жизнь на тысячу осколков
|
| and I’m down and out most all the time.
| и я почти все время в отключке.
|
| I live my life in silence
| Я живу своей жизнью в тишине
|
| and my mind is just too tough to die.
| и мой разум слишком крепок, чтобы умереть.
|
| It’s running round in circles
| Он бегает по кругу
|
| but I do know right from wrong
| но я знаю правильное от неправильного
|
| Shattered ashes left behind
| Разрушенный пепел остался позади
|
| of the ones who died to young
| из тех, кто умер молодым
|
| I lived the same but I lived on
| Я жил так же, но я жил дальше
|
| life is a trigger with ticking bomb
| жизнь - это спусковой крючок с бомбой замедленного действия
|
| Got season tickets to what is wrong
| Получил абонементы на что не так
|
| right or wrong this is my way
| правильно или неправильно это мой путь
|
| Right or wrong all the way
| Правильно или неправильно во всем
|
| Who would of thought
| Кто бы мог подумать
|
| I would make it on my own
| Я бы сделал это сам
|
| I pushed myself ahead
| Я продвинулся вперед
|
| and did it on my own
| и сделал это самостоятельно
|
| the blind where wrong my wrong was right
| слепой, где ошибся, моя ошибка была права
|
| my right was wrong my wrong was right
| мое право было неправильным мое неправильное было правильным
|
| That is why I’m going my own way | Вот почему я иду своим путем |