| You hit, you hurt, resign
| Ты ударил, тебе больно, уходи в отставку
|
| Your crust will crumble into mine
| Твоя корочка рухнет на мою
|
| You carve your crime with mine
| Вы вырезаете свое преступление с моим
|
| And one more sucker tows the line
| И еще один сосунок буксирует линию
|
| The devil’s debt, my little deals
| Долг дьявола, мои маленькие сделки
|
| I take my corners on two wheels
| Я беру повороты на двух колесах
|
| Keep it dumb, just one hitch
| Держите его немым, только одна заминка
|
| I am the scratch you could never itch
| Я царапина, которую ты никогда не сможешь почесать
|
| Keep it dumb, just one hitch
| Держите его немым, только одна заминка
|
| My god is begging me for one more fix
| Мой бог умоляет меня еще об одном исправлении
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Your cure, my sewer
| Твое лекарство, моя канализация
|
| I’ll take your time upon the skewer
| Я не тороплюсь с вертелом
|
| I fleet so much, and with your touch
| Я так много летаю, и с твоим прикосновением
|
| This piglet needs to feel your crutch
| Этот поросенок должен чувствовать твой костыль
|
| The crush, the cry
| Давка, крик
|
| The scream, the lie
| Крик, ложь
|
| The answer crawls out of your eye
| Ответ выползает из ваших глаз
|
| The hope, the tricks
| Надежда, трюки
|
| My god is begging me for one more fix
| Мой бог умоляет меня еще об одном исправлении
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| I hate to break, but I can’t relate
| Я ненавижу ломать, но я не могу понять
|
| So I shoot, shovel, and shut up, baby
| Так что я стреляю, сгребаю и затыкаюсь, детка
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue
| Купорос, порок и добродетель
|
| Vitriol, vice, and virtue | Купорос, порок и добродетель |