| In Vallejo’s where I got that chopper
| В Вальехо, где я купил вертолет
|
| I’ma go get him, he step on my Balenciagas
| Я пойду за ним, он наступит на мой Balenciaga
|
| I can’t fuck hoes who gon' suck me and at her partner
| Я не могу трахаться с шлюхами, которые будут сосать меня и ее партнера
|
| Any business talk, tap in with Dalenciaga
| Примите участие в любом деловом разговоре с Dalenciaga
|
| Wait, hold that thought, I’l be right back
| Подожди, держи эту мысль, я скоро вернусь
|
| I’m on my way to Valle', where the fuck is the bailman at?
| Я еду в Валле, где, черт возьми, поручитель?
|
| You suckers better hope like Bob, I don’t come back
| Вы, присоски, лучше надейтесь, как Боб, я не вернусь
|
| I’ma slide the doorman a blue and you all gettin' whacked (DTB on the beat,
| Я сдвину швейцара в синий цвет, и вы все получите удар (DTB в такт,
|
| that’s bro)
| это брат)
|
| Sic a bitch on your pornstar performing ass
| Sic сука на вашей исполнительской заднице порнозвезды
|
| Just to find out where you lay, eat, and wash your ass
| Просто чтобы узнать, где ты лежишь, ешь и моешь свою задницу
|
| You was in Phipp flexin' all that goddamn cash
| Вы были в Фиппе, сгибающем все эти чертовы деньги
|
| So I dressed up like Santa Claus and Elroy-ed your ass
| Так что я оделся как Санта-Клаус и Элрой надрал тебе задницу
|
| Only kickin' it I’m with is when face meet Louis
| Только пинаю это, когда я встречаюсь лицом к лицу с Луи
|
| I was the field marshal way before I made «Salute Me»
| Я был фельдмаршалом задолго до того, как снял «Приветствуй меня».
|
| I had whip in tenth grade, racin' Lil Trey hoopty
| У меня был хлыст в десятом классе, я гонялся за Лил Треем
|
| Threesomes, foursomes, bitch, I been had ruccis
| Втроем, вчетвером, сука, у меня были ручки
|
| Hot tubs with an eaters, sayin' load so salty
| Горячие ванны с едоками, говорят, что так солено
|
| Scored on a nigga leftovers, I know he salty
| Забил на остатки ниггера, я знаю, что он соленый
|
| Bankroll soggy, I’m tapped in with Ghazi
| Банкролл промок, я подключился к Гази
|
| Saw blue Maison Margielas, and your bitch copped 'em
| Увидел синий Maison Margielas, и твоя сука их поймала
|
| I’m with GT the demon, Prada edition
| Я с демоном GT, издание Prada
|
| If these hoes ain’t choosing BLACK, I’m not throwing chicken
| Если эти шлюхи не выберут ЧЕРНЫЙ, я не брошу курицу
|
| Thirty-five hours, left the blade, touched down in the meeting (DTB on the beat,
| Тридцать пять часов, оставил лезвие, приземлился во встрече (ДТБ в такт,
|
| that’s bro)
| это брат)
|
| Up in All-Star with All-Star, all your own bitches
| В All-Star с All-Star, все ваши собственные суки
|
| Bitch, I’m pimpin', I don’t pay bitches' tuition
| Сука, я сутенер, я не плачу сукам за обучение
|
| But I will throw a hook on a bag and flick it
| Но я закину крючок на сумку и щелкну ее
|
| Throw some bands, knock the bitch at SoCal figgin'
| Бросьте несколько групп, ударьте суку в SoCal figgin '
|
| All blues, think you Nupid, I think I’m Nipsey
| Весь блюз, думаю, ты Нупид, я думаю, что я Нипси
|
| ALLBLACK campaign coon like New England
| Кампания ALLBLACK, как Новая Англия
|
| That '16 Demon
| Этот демон 16 года
|
| Get your ass slapped, slapped, slapped for reachin' (DTB on the beat,
| Получите пощечину, пощечину, пощечину для достижения (DTB в такт,
|
| that’s bro, uh-huh)
| это братан, ага)
|
| Gave a bitch dope dick for a couple hours (Bitch)
| Дал суке наркотический член на пару часов (Сука)
|
| My nigga called from High Desert, need a couple dollars (Hello?)
| Мой ниггер звонил из Высокой Пустыни, нужна пара долларов (Привет?)
|
| Rose gold Rollie, baguettes in the middle (Bustdown)
| Ролли из розового золота, багеты посередине (Bustdown)
|
| Thirty in this forty, protecting the rental (I keep it on me)
| Тридцать из сорока, защищая аренду (я держу это при себе)
|
| Me and ALLBLACK on your bitch back (Stomp down)
| Я и ALLBLACK на спине твоей сучки (Топай вниз)
|
| Designer on my back all mismatched (Designer)
| Дизайнер на моей спине не соответствует друг другу (Дизайнер)
|
| New Balenci' purse, twenty-one hundred (Chump change)
| Кошелек New Balenci, двадцать одна сотня (Chump change)
|
| And another nine hundred on Balenci' runners (It's Philthy)
| И еще девятьсот на беговые кроссовки Balenci (это грязно)
|
| Mastro in Vegas, eating butter cake (Ayy, eat it up)
| Мастро в Вегасе, ест масляный пирог (Эй, съешь его)
|
| Bitch, your last nigga ain’t nothin' but a fake (Uh-uh, bitch)
| Сука, твой последний ниггер не что иное, как подделка (Угу, сука)
|
| Thirty pointers in the chain all VVS (Is that right)
| Тридцать указателей в цепочке все ВВС (Правильно)
|
| Day after pill, bitch, hit CVS (Philthy)
| День за таблеткой, сука, ударил CVS (грязный)
|
| Sippin' all this Tech, ain’t no Act' in town (Syrup)
| Потягиваю всю эту технику, в городе нет действа (сироп)
|
| Ran out the hood, you can’t come back around (Pussy)
| Выбежал из капюшона, ты не можешь вернуться (Киска)
|
| I’m from Seminary, ask the OG’s (Seminary)
| Я из семинарии, спросите у OG (семинарии)
|
| Rest in peace Jody Mack, fuck the police, it’s Philthy
| Покойся с миром, Джоди Мак, к черту полицию, это разврат
|
| Stop acting like I’m the brokest P out
| Хватит вести себя так, как будто я разорился
|
| Like this rap shit and 304's the reason for clout
| Как это рэп-дерьмо и 304 причина влияния
|
| Y’all got amnesia, huh? | У вас амнезия, да? |
| Dusty, remember now?
| Дасти, помнишь?
|
| That same lame move stopped gangsters from packin' y’all out
| Тот же хромой ход остановил гангстеров от того, чтобы упаковать вас всех
|
| Let me not shit on myself, fuck it, the mud slipped out
| Дай на себя не обосраться, хрен с ним, грязь выскользнула
|
| Whoever feel I’m out here jerrying, open your mouth
| Кто чувствует, что я здесь дергаюсь, открой рот
|
| My feelings hurt, why y’all ain’t invite me to the D League cookout (DTB on the
| Мои чувства задеты, почему вы не пригласите меня на пикник Д-лиги (DTB на
|
| beat, that’s bro, uh-huh)
| бит, это братан, угу)
|
| I was gon' eat that cow tongue, y’all claimin' it’s beef?
| Я собирался съесть этот коровий язык, вы все утверждаете, что это говядина?
|
| Y’all got word you not a bird, dropped off Dominique
| У вас есть слово, что вы не птица, высадили Доминика
|
| Sticks with Glocks, mines stocked in these Rockstar jeans
| Палки с Глоками, мины в этих джинсах Rockstar
|
| Bought frank dogs with no bridge, you niggas ain’t lynx
| Купил откровенных собак без моста, вы, ниггеры, не рыси
|
| Whatever it was, I don’t judge, you niggas bitchin' me
| Что бы это ни было, я не осуждаю, вы, ниггеры, меня ругаете
|
| I ain’t gon' act and fake like y’all ain’t never fuck with me
| Я не собираюсь притворяться и притворяться, как будто ты никогда не трахаешься со мной.
|
| I apologize for burning you leeches up off me
| Я извиняюсь за то, что сожгла вас, пиявки, от меня
|
| Covered in burns, up in Saks Fifth, Neimans, and Barneys
| Покрытый ожогами, в Сакс-Пятой, Нейманс и Барни
|
| I been shot, whooped with pots, but nothin' topped third
| В меня стреляли, ругали горшками, но ничто не заняло третье место
|
| The fuckin' burns made me not make anther U-turn
| Чертовы ожоги заставили меня не сделать еще один разворот
|
| Better hope Boosie and Tubs ain’t on tip like usual
| Лучше надейся, что Бузи и Табс не будут в курсе, как обычно
|
| Or I’m gon' match your GoFundMe and sponsor the funeral
| Или я собираюсь сравниться с вашим GoFundMe и спонсировать похороны
|
| Troublesome 1996, new era, new king
| Проблемный 1996 год, новая эра, новый король
|
| «Who Shot You?» | «Кто стрелял в тебя?» |
| «Wanksta,» «Cold Game,» Drake, «Summer Sixteen»
| «Wanksta», «Cold Game», Дрейк, «Summer Sixteen»
|
| Them all diss tracks, this is not one of these
| Все дисс-треки, это не один из них
|
| This a PSA to you ballers who stuck in the D League (DTB on the beat,
| Это социальная реклама для вас, игроки, которые застряли в D-лиге (DTB в ритме,
|
| that’s bro)
| это брат)
|
| Steve Ballmer, what’s happenin'? | Стив Балмер, что происходит? |
| (Uh-huh, look)
| (Угу, смотри)
|
| In Miami eatin' crab, man, 305 (Dade County)
| В Майами ест краба, мужик, 305 лет (округ Дейд)
|
| Gettin' sucked in the foreign by your bitch on Live (Foreign)
| Твоя сука втягивает в иностранное в прямом эфире (иностранном)
|
| If you beefin' 'bout a ho, nigga, you a ho (Ayy, you a ho)
| Если ты споришь о шлюхе, ниггер, ты шлюха (Эй, ты шлюха)
|
| If I’m funkin' with a nigga, nigga, you’ll know (Ayy, you’ll know)
| Если я буду веселиться с ниггером, ниггер, ты узнаешь (Эй, ты узнаешь)
|
| Double back on that bitch when the trap right (Ayy, double back)
| Вернитесь к этой суке, когда ловушка правильная (Эй, дважды назад)
|
| Put the bitch in timeout, she couldn’t act right (Bitch)
| Поместите суку в тайм-аут, она не могла действовать правильно (сука)
|
| Really went from eOne to Sepulveda (Swear to God)
| Действительно перешел от eOne к Сепульведе (клянусь Богом)
|
| You couldn’t jump in my whip, you wasn’t old enough (Philthy)
| Ты не мог прыгнуть в мой хлыст, ты был недостаточно взрослым (Грязный)
|
| Asian bitch from AZ tryna pay a P (Is that right?)
| Азиатская сука из Аризоны пытается заплатить П (правильно?)
|
| Her last nigga took her in without paying a fee (Broke nigga)
| Ее последний ниггер принял ее, не заплатив гонорар (разоренный ниггер)
|
| Took your last five G’s and open up a business (Ayy, do that)
| Взял свои последние пять G и открыл бизнес (Эй, сделай это)
|
| At least five gold chains on my nigga’s dentist (It's Philthy)
| По крайней мере, пять золотых цепочек на дантисте моего нигера (это филти)
|
| I been tryna make a million off of retail (Hood rich)
| Я пытался заработать миллион на розничной торговле (богатый капюшон)
|
| All this designer in my closet probably resale (Designer)
| Весь этот конструктор у меня в шкафу наверное перепродажа (Дизайнер)
|
| I don’t carry hella twenties, only carry blues (Uh-uh)
| Я не ношу чертовски двадцатые, ношу только блюз (Угу)
|
| I remember me and Feddi used to share our shoes, it’s Philthy | Я помню, как мы с Федди делили нашу обувь, это Филти. |