| Si tu vends de la bière moi, j’vends des chansons
| Если вы продаете пиво, я продаю песни
|
| Elles seront super si ton whisky est bon
| Они будут великолепны, если у вас хороший виски.
|
| Y a vraiment que les barmaids qui m’aident
| Мне реально помогают только бармены
|
| Pour chasser mes soucis, c’est mon seul remède
| Чтобы отогнать мои заботы, это мое единственное средство
|
| Si tu t’bourres de mes airs moi, j’me bourre au bourbon
| Если ты напьешься моими мелодиями, я напьюсь бурбона.
|
| Si je manque de punch donne-m'en
| Если у меня кончится пунш, дай его мне.
|
| Ou j’irai en boire aux Anges Noirs, chez maman
| Или я выпью его у Темных Ангелов, у мамы
|
| Si ta plage a des airs de désert
| Если ваш пляж похож на пустыню
|
| C’est qu’ta vie se complique plus que de nécessaire
| Это то, что ваша жизнь сложнее, чем необходимо
|
| Oublie tout et fout-en
| Забудь обо всем и не парься
|
| Surtout si tu t’appelles Téquila
| Особенно, если тебя зовут Текила.
|
| Que tu pagaies, pas gaie, panne de coke
| гребля, не гей, кокаин
|
| Et que tous tes baisers goûtent le cola
| И все твои поцелуи на вкус как кола
|
| N’oublie pas que la musique est belle
| Не забывайте, что музыка прекрасна
|
| Si belle, si belle qu’on peut même se coucher sur elle
| Такая красивая, такая красивая, что на ней можно даже лежать
|
| Qu’on peut même se coucher sur elle
| Вы даже можете лежать на нем
|
| Et si tout mène à rhum et tango
| Что, если все это приведет к рому и танго
|
| Viens dans mon piano, hé
| Подойди к моему пианино, эй
|
| Si t’aimes le genre homme à sanglots
| Если вам нравится рыдающий мужчина
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber FIASODA
| Сладкий, позволь мне замочить тебя ФИАСОДА
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber
| Сладкий, позволь мне замочить тебя
|
| Si tu vends de la bière moi, j’vends des chansons
| Если вы продаете пиво, я продаю песни
|
| Si tu cherches l'âme sœur noue la gaffe à l’hameçon
| Если вы ищете родственную душу, привяжите приманку
|
| Si tu sens le lac au fond de toi qui s’assèche
| Если вы чувствуете, что озеро глубоко внутри вас высыхает
|
| Et les joncs de l'étang d'à côté qui t’empêchent
| И камыши соседнего пруда, которые мешают тебе
|
| De chanter, d’aimer l’opéra en fa
| Петь, любить оперу в фа
|
| Facile à dire, lascif à faire
| Легко сказать, похотливо сделать
|
| Docile à rire si belle affaire
| Послушный смеяться так хороший бизнес
|
| Rends-moi l’ivresse, polygame
| Напои меня, многоженец
|
| Si je manque de feeling, file m’en
| Если у меня кончатся чувства, уходи
|
| La guitare agitée sur des danses à gitan
| Капризная гитара на цыганских танцах
|
| Si ton bar a tendance à la danse
| Если ваш бар склонен к танцам
|
| Habille-toi si t’oublies l’indécence
| Оденься, если забудешь о непристойности
|
| Domestique le mescal et saoule-t'en
| Приручить мескаль и напиться
|
| Surtout si tu t’appelles Téquila
| Особенно, если тебя зовут Текила.
|
| Que tu pagaies, pas gaie, panne de coke
| гребля, не гей, кокаин
|
| Et que tous tes baisers goûtent le cola
| И все твои поцелуи на вкус как кола
|
| N’oublie pas que la musique est belle
| Не забывайте, что музыка прекрасна
|
| Si belle, si belle qu’on peut même se coucher sur elle
| Такая красивая, такая красивая, что на ней можно даже лежать
|
| Qu’on peut même se coucher sur elle
| Вы даже можете лежать на нем
|
| Et si tout mène à rhum et tango
| Что, если все это приведет к рому и танго
|
| Viens dans mon piano, hé
| Подойди к моему пианино, эй
|
| Si t’aimes le genre homme à sanglots
| Если вам нравится рыдающий мужчина
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber FIASODA
| Сладкий, позволь мне замочить тебя ФИАСОДА
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber
| Сладкий, позволь мне замочить тебя
|
| La guerre finie, je reviendrai FIASODA
| Война окончена, я вернусь ФИАСОДА
|
| La guerre finie, je reviendrai
| Война окончена, я вернусь
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber FIASODA
| Сладкий, позволь мне замочить тебя ФИАСОДА
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber
| Сладкий, позволь мне замочить тебя
|
| Non jamais, je ne t’oublierai FIASODA
| Нет, я тебя никогда не забуду ФИАСОДА
|
| Non jamais, je ne t’oublierai
| Нет никогда, я забуду тебя
|
| De douceur, laisse-moi t’imbiber. | Успокойся, позволь мне замочить тебя. |