| I won’t let you go down without a fight
| Я не позволю тебе сдаться без боя
|
| even if it takes us all of forty days and forty nights.
| даже если это займет у нас все сорок дней и сорок ночей.
|
| Nothing has to be the way it’s always been.
| Ничто не должно быть таким, как всегда.
|
| Oh, oh, we’ve got time to start again
| О, о, у нас есть время начать снова
|
| Oh, oh, we’ve got time to start again
| О, о, у нас есть время начать снова
|
| No one needs to know the work that we’re gonna do.
| Никто не должен знать, какую работу мы собираемся делать.
|
| They’ve all got their own lives, changes they’ve been going through.
| У них у всех своя жизнь, перемены, через которые они прошли.
|
| You’ve got to come back whole.
| Ты должен вернуться целым.
|
| That’s all that matters now.
| Это все, что имеет значение сейчас.
|
| Oh, oh, gonna see that change somehow.
| О, о, я как-нибудь увижу это изменение.
|
| Blow, winds of change, blow.
| Дуй, ветер перемен, дуй.
|
| Hasten from door.
| Спешите от двери.
|
| Let the rivers rise
| Пусть реки поднимаются
|
| and the stormdouds roll.
| и штормовые облака катятся.
|
| Blow, winds of change blow.
| Дуй, дуй ветер перемен.
|
| Until the healing waters flow
| Пока не потекут целебные воды
|
| let the winds blow.
| пусть дуют ветры.
|
| Seems like turning 'round is the hardest thing to do.
| Кажется, что повернуться - это самое сложное.
|
| But you don’t have to move a mountain
| Но вам не нужно двигать гору
|
| someone else has left for you.
| кто-то другой ушел для вас.
|
| One new step could lead you to the other side.
| Один новый шаг может привести вас на другую сторону.
|
| Oh, oh, you can leave that wall behind.
| О, о, ты можешь оставить эту стену позади.
|
| (chorus) | (хор) |