| Tell me, Doctor Doctor
| Скажи мне, Доктор Доктор
|
| Why my child cries
| Почему мой ребенок плачет
|
| I can hear her calling
| Я слышу ее зов
|
| When I lay awake at night
| Когда я не спал ночью
|
| I am only human, only human
| Я всего лишь человек, всего лишь человек
|
| But my child shouldn’t pay for the life I lead
| Но мой ребенок не должен платить за жизнь, которую я веду
|
| Tell me, Doctor Doctor
| Скажи мне, Доктор Доктор
|
| There’s nothing, nohow, nowhere and no one but
| Нет ничего, ни как, нигде и никого, кроме
|
| You and me and all these children
| Ты и я и все эти дети
|
| Got this mountain to climb
| Получил эту гору, чтобы подняться
|
| You and me gonna climb this mountain
| Ты и я собираемся подняться на эту гору
|
| Leave no child behind
| Не оставляйте детей без внимания
|
| Listen, Little Brother
| Слушай, Маленький Брат
|
| Why you want to die so young
| Почему ты хочешь умереть таким молодым
|
| Nothing 'bout the fire
| Ничего насчет огня
|
| Warms the blood from a smoking gun
| Согревает кровь от дымящегося пистолета
|
| This road from knowing nothing
| Эта дорога от ничего не зная
|
| Leads you to believing in nothing at all
| Заставляет вас вообще ни во что не верить
|
| Listen, Little Brother
| Слушай, Маленький Брат
|
| There’s nothing, nohow, nowhere and no one but
| Нет ничего, ни как, нигде и никого, кроме
|
| You and me and all these children
| Ты и я и все эти дети
|
| Got this mountain to climb
| Получил эту гору, чтобы подняться
|
| You and me gonna climb this mountain
| Ты и я собираемся подняться на эту гору
|
| Leave no child behind
| Не оставляйте детей без внимания
|
| Making a way out of no way for all these children of mine
| Выход из ниоткуда для всех этих моих детей
|
| You and me gonna climb this mountain
| Ты и я собираемся подняться на эту гору
|
| Leave no child behind
| Не оставляйте детей без внимания
|
| Newsman on the TV
| Газетчик по телевизору
|
| Grandma raising children’s child
| Бабушка воспитывает ребенка
|
| Teacher working weekends
| Учитель работает по выходным
|
| Rich folks drinking champagne with caviar and wine
| Богатые люди пьют шампанское с икрой и вином
|
| You don’t have to move a mountain
| Вам не нужно сворачивать горы
|
| Just a stone on the path of the smallest child
| Просто камень на пути самого маленького ребенка
|
| Tell them, Don’t give up
| Скажи им, не сдавайся
|
| Don’t give up on nothing, nohow, nowhere and no one. | Не отказывайтесь ни от чего, ни как, нигде и ни от кого. |
| It’s You and me and all
| Это ты и я и все
|
| these children… | эти дети… |