| Trois jeunes tambours s’en revenant
| Три молодых барабанщика возвращаются
|
| De guerre (bis)
| Войны (повтор)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| S’en revenant de guerre
| Возвращение с войны
|
| Le plus jeune a dans sa bouche une rose (bis)
| У младшего роза во рту (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Dans sa bouche une rose
| У нее во рту роза
|
| Fille du roi était à sa fenêtre (bis)
| Дочь короля была у ее окна (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Etait à sa fenêtre
| Был у ее окна
|
| Joli tambour, donne-moi donc ta rose ! | Милый барабан, дай мне свою розу! |
| (bis)
| (бис)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Donne-moi donc ta rose !
| Дай мне свою розу!
|
| Fille du roi, donne-moi donc ton cœur, (bis)
| Дочь короля, отдай мне свое сердце (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Donne-moi donc ton cœur
| Так дай мне свое сердце
|
| Joli tambour, demande-le à mon père, (bis)
| Хороший барабан, спроси моего отца (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Demande-le à mon père
| спроси моего отца
|
| Sire le roi, donnez-moi votre fille, (bis)
| Сэр Кинг, дайте мне свою дочь (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Donnez-moi votre fille
| дай мне свою девушку
|
| Joli tambour, tu n’es pas assez riche, (bis)
| Хороший барабан, ты недостаточно богат, (повторяю)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Tu n’es pas assez riche
| ты недостаточно богат
|
| J’ai trois vaisseaux dessus la mer jolie, (bis)
| У меня три корабля над красивым морем, (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Dessus la mer jolie
| Над красивым морем
|
| L’un chargé d’or, l’autre de pierreries, (bis)
| Один с золотом, другой с драгоценностями (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| L’autre de pierreries
| Другие драгоценности
|
| Et le troisième pour promener ma mie, (bis) | И третий гулять мой милый, (дважды) |
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Pour promener ma mie
| Гулять моя дорогая
|
| Joli tambour, dis-moi quel est ton père, (bis)
| Милый барабан, скажи мне, кто твой отец, (повторяю)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Dis-moi quel est ton père
| Скажи мне, кто твой отец
|
| Sire le roi, c’est le roi d’Angleterre (bis)
| Сэр король, это король Англии (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| C’est le roi d’Angleterre
| Он король Англии
|
| Joli tambour, tu auras donc ma fille (bis)
| Хороший барабан, так что моя девушка будет у тебя (дважды)
|
| Et ri et ran, ran pa ta plan
| И засмеялся и побежал, побежал по плану
|
| Tu auras donc ma fille | Так что у тебя будет моя дочь |