| Io senza te (оригинал) | Io senza te (перевод) |
|---|---|
| Dopo la tempesta canminiamo un po; | После бури мы можем немного позаниматься; |
| Sulla sabbia pesta chiacchieriamo un po. | На измельченном песке мы немного болтаем. |
| Ho sbagliato io? | Был ли я неправ? |
| Hai sbagiato tu? | Вы ошибаетесь? |
| Quel che e stato e stato: Non parliamone piu. | Что это было Было: Давай больше не будем об этом. |
| Io senza te cosa farei? | Что бы я без тебя делал? |
| Io non respiro se tu non ci sei. | Я не могу дышать, если тебя нет рядом. |
| Io senza te cosa sarei? | Кем бы я был без тебя? |
| Una farfalla che non vola piu. | Бабочка, которая больше не летает. |
| Prenderti nel vento come un anno fa: | Возьмите вас на ветер, как год назад: |
| Stesso sentimento | Такое же чувство |
| stessa intensita. | одинаковая интенсивность. |
| E trovar parole che non dissi mai. | И найти слова, которые я никогда не говорил. |
| Mentre il giorno muore sul mio cuore stai! | Когда день умирает в моем сердце, ты остаешься! |
| Io senza te cosa farei | Что бы я без тебя делал |
| della mia vita e dei giorni miei? | моей жизни и моих дней? |
| Io senza te cosa farei? | Что бы я без тебя делал? |
| Amore mio t’inventerei. | Любовь моя, я бы изобрел тебя. |
| Io senza te cosa farei? | Что бы я без тебя делал? |
| Io senza te cosa farei | Что бы я без тебя делал |
| amore mio t’inventerei | моя любовь, я бы изобрел тебя |
| Amore mio t’inventerei. | Любовь моя, я бы изобрел тебя. |
