| Crossing land and sea to a foreign shore
| Пересечение земли и моря к чужому берегу
|
| She came to me — stood at my door.
| Она подошла ко мне — встала у моей двери.
|
| She came unknown, and unannounced,
| Она пришла неизвестной и без предупреждения,
|
| Not even her name had been pronounced.
| Даже ее имя не было произнесено.
|
| It was late evening, or early night,
| Был поздний вечер или ранняя ночь,
|
| As she stood at the doorway the night seemed bright.
| Когда она стояла в дверях, ночь казалась яркой.
|
| I do not know, what thoughts I had,
| Я не знаю, какие у меня были мысли,
|
| I was not happy, I was not sad.
| Я не был счастлив, мне не было грустно.
|
| You and I no longer one
| Ты и я больше не один
|
| But wherever you may be girl
| Но где бы ты ни была девушкой
|
| Wherever you have gone
| Куда бы вы ни пошли
|
| You will always be with me girl
| Ты всегда будешь со мной, девочка
|
| My Petal Pie
| Мой лепестковый пирог
|
| With some reserve I said «hello»
| С некоторой натяжкой я сказал «привет»
|
| And then half-smiled wellcomingly
| А потом полуулыбнулась приветливо
|
| It seemed the sun had shone on me
| Мне казалось, что солнце осветило меня
|
| As two bright eyes smiled approvingly
| Как два ярких глаза одобрительно улыбнулись
|
| Then we spoke of this, and we spoke of that
| Потом мы говорили об этом, и мы говорили о том
|
| While round the clock it, s fingers run
| Пока круглые сутки бегут пальцы
|
| The past was past, the chapter done
| Прошлое было в прошлом, глава сделана
|
| And a new and longer had begun
| И начался новый и более долгий
|
| You and I no longer one
| Ты и я больше не один
|
| But wherever you may be girl
| Но где бы ты ни была девушкой
|
| Wherever you have gone
| Куда бы вы ни пошли
|
| You will always be with me girl
| Ты всегда будешь со мной, девочка
|
| My Petal Pie
| Мой лепестковый пирог
|
| But wherever you may be girl
| Но где бы ты ни была девушкой
|
| Wherever you have gone
| Куда бы вы ни пошли
|
| You will always be with me girl
| Ты всегда будешь со мной, девочка
|
| My Petal Pie
| Мой лепестковый пирог
|
| Then that chapter, too, it had ceased
| Тогда и эта глава тоже прекратилась
|
| And from my life she had been released.
| И из моей жизни она была освобождена.
|
| Was it all decided from long ago,
| Было ли все решено давно,
|
| Before I knew her? | До того, как я узнал ее? |
| I do not know
| Я не знаю
|
| You can say I am weary, you can say I am sad
| Вы можете сказать, что я устал, вы можете сказать, что мне грустно
|
| For having lost what once I had.
| За то, что потерял то, что у меня когда-то было.
|
| Yet in my heart there glows a light
| Но в моем сердце горит свет
|
| Of two bright eyes … once shining bright
| Из двух ярких глаз ... когда-то ярко сияющих
|
| You and I no longer one
| Ты и я больше не один
|
| But wherever you may be girl
| Но где бы ты ни была девушкой
|
| Wherever you have gone
| Куда бы вы ни пошли
|
| You will always be with me girl
| Ты всегда будешь со мной, девочка
|
| My Petal Pie
| Мой лепестковый пирог
|
| But wherever you may be girl
| Но где бы ты ни была девушкой
|
| Wherever you have gone
| Куда бы вы ни пошли
|
| You will always be with me girl
| Ты всегда будешь со мной, девочка
|
| My Petal Pie
| Мой лепестковый пирог
|
| Little One Creations/André Wal- Norman Wall (copyright) and (p) 2012 | Little One Creations/André Wal-Norman Wall (авторское право) и (p) 2012 г. |