| Devouring Frenzy (оригинал) | Пожирающее Безумие (перевод) |
|---|---|
| Insatiable lust to consume | Ненасытная жажда потребления |
| To fill the emptiness inside | Чтобы заполнить пустоту внутри |
| Desolated like living in a tomb | Опустошенный, как живущий в могиле |
| Detached from life inside | Оторванный от жизни внутри |
| Self image — so distorted | Представление о себе — такое искаженное |
| Blind — what is real? | Слепой — что реально? |
| Devour — emotions aborted | Devour — эмоции прерваны |
| Fading — until nothing you feel | Затухание — пока ничего не почувствуете |
| Devour | Поглотить |
| Vomiting the ugly truth out of you | Рвота уродливой правды из вас |
| To detest one self makes the cycle complete | Ненависть к себе делает цикл завершенным |
| Mutilated thoughts make true not true | Изувеченные мысли делают правду неправдой |
| Reality returns, again you must feed | Реальность возвращается, снова ты должен кормить |
| Devour | Поглотить |
| Devouring frenzy | Пожирающее безумие |
