| Waiting alone in a depths of my mind,
| Ожидание в одиночестве в глубине моего разума,
|
| Someone is walking searching for the light,
| Кто-то идет в поисках света,
|
| Silent, exploring subconscious locations,
| Молчать, исследуя подсознательные локации,
|
| Something is feeding between starvations
| Что-то питается между голоданиями
|
| Time to rise for my own resurrection,
| Время встать для моего собственного воскресения,
|
| To eradicate of those lies of salvation,
| Чтобы искоренить эту ложь спасения,
|
| I’ll be my own lord, my own sake, my devotion,
| Я буду своим господином, ради себя, своей преданности,
|
| The hammer to crush any sort of oppression
| Молот, чтобы сокрушить любое угнетение
|
| Seeking, demanding a reason, a proof,
| Ища, требуя причины, доказательства,
|
| Existence, expression of something unknown,
| Существование, выражение чего-то неизвестного,
|
| Humans purchasing faith and compassion,
| Люди покупают веру и сострадание,
|
| Sons of the horrors of cruel condemnations
| Сыновья ужасов жестоких осуждений
|
| No more chosen ones ever,
| Нет больше избранных никогда,
|
| The path is dark and slippery,
| Путь темный и скользкий,
|
| There’s no fear between the eyes,
| Между глазами нет страха,
|
| Of those ones who despise the joke
| Из тех, кто презирает шутку
|
| No more chosen ones ever,
| Нет больше избранных никогда,
|
| The path is dark and slippery,
| Путь темный и скользкий,
|
| There’s no fear between the eyes,
| Между глазами нет страха,
|
| Despise the joke of the shepherd!
| Презри шутку пастуха!
|
| Don’t be afraid because of the evil ones,
| Не бойся из-за злых,
|
| Don’t be jealous of those who act in iniquity,
| Не завидуй тем, кто поступает беззаконно,
|
| Cause, like weed, they will be reaped
| Потому что, как сорняк, они будут пожаты
|
| And they will fade from green to black in eternity
| И они исчезнут с зеленого на черный в вечности
|
| Seeking, demanding a reason, a proof,
| Ища, требуя причины, доказательства,
|
| Existence, expression of something unknown,
| Существование, выражение чего-то неизвестного,
|
| Humans purchasing faith and compassion,
| Люди покупают веру и сострадание,
|
| Sons of despair, remorse and repression | Сыновья отчаяния, раскаяния и репрессий |