| each day I follow my vocation
| каждый день я следую своему призванию
|
| a silent matter of course
| тихий вопрос, конечно
|
| I watch the headlines over coffee
| Я смотрю заголовки за кофе
|
| searching for excuses
| поиск оправданий
|
| though we may be the ones who are able to give
| хотя мы можем быть теми, кто может дать
|
| to be given is our sorrow
| быть отданным - наша печаль
|
| and we clean up the stairs in front of our house
| и мы убираем лестницу перед нашим домом
|
| pretending not to hear
| притворяясь, что не слышу
|
| I will be waiting for the day we rearrange our view of sharing
| Я буду ждать того дня, когда мы изменим наш взгляд на обмен
|
| it is time to make amends
| пришло время загладить свою вину
|
| oh, were all cynics that — broken-hearted —
| о, были ли все циники, которые — с разбитым сердцем —
|
| want to be so different
| хочу быть таким разным
|
| merely bathing in our holy silence
| просто купаясь в нашей святой тишине
|
| that casts a lonely shadow
| что отбрасывает одинокую тень
|
| now youre feeling ashamed, want to get yourself cleaned
| теперь тебе стыдно, хочешь очиститься
|
| but its hard to find distraction
| но трудно найти отвлечение
|
| desperations a trap thats getting you down
| отчаяние ловушка, которая вас сбивает
|
| …that wasnt my design
| …это был не мой дизайн
|
| I will be waiting for the day we rearrange our view of sharing
| Я буду ждать того дня, когда мы изменим наш взгляд на обмен
|
| it is time to make amends
| пришло время загладить свою вину
|
| my vocation, silent matter,
| мое призвание, безмолвная материя,
|
| to be given, Ill be waiting
| быть дано, я буду ждать
|
| rearranging, to be different,
| переставлять, чтобы быть другим,
|
| merely bathing, find distraction
| просто купаться, найти отвлечение
|
| now youre feeling ashamed, want to get yourself cleaned
| теперь тебе стыдно, хочешь очиститься
|
| but its hard to find distraction
| но трудно найти отвлечение
|
| and we clean up the stairs in front of our house
| и мы убираем лестницу перед нашим домом
|
| pretending not to hear
| притворяясь, что не слышу
|
| I will be waiting for the day we rearrange our view of sharing
| Я буду ждать того дня, когда мы изменим наш взгляд на обмен
|
| it is time to make amends… | пора загладить вину… |