| As I look up life’s long lonely tracks
| Когда я ищу длинные одинокие следы жизни
|
| I’ve realized there is no turning back
| Я понял, что нет пути назад
|
| The glimmers of the hopes I had have faded
| Проблески надежд, которые у меня были, исчезли
|
| No peace now it is true because I’ve made it
| Нет мира сейчас, это правда, потому что я сделал это
|
| My fantasies are gone all things have stopped
| Мои фантазии ушли, все остановилось
|
| Engulfed or just confused no cold or hot
| Поглощенный или просто сбитый с толку, ни холодный, ни горячий
|
| The love I’ve had for life has badly faded
| Любовь, которая у меня была на всю жизнь, сильно увяла
|
| In brightness or in dark, I’ve turned to shaded
| В свете или в темноте я превратился в тень
|
| The spark of life is gone because I’ve made it
| Искра жизни ушла, потому что я сделал это
|
| No peace now it is true because I’ve made it
| Нет мира сейчас, это правда, потому что я сделал это
|
| The story meets the end of how I hate it
| История заканчивается тем, как я ее ненавижу
|
| No peace now this is true
| Нет мира сейчас, это правда
|
| No time for me and you
| Нет времени для меня и тебя
|
| The colors all turn blue
| Все цвета становятся синими
|
| Oh how I hate it
| О, как я это ненавижу
|
| My limits overdue
| Мои лимиты просрочены
|
| And now it’s come true
| И теперь это сбылось
|
| The pain is almost through
| Боль почти прошла
|
| Because I made it
| Потому что я сделал это
|
| I hate it
| Я ненавижу это
|
| Now I’ve made it
| Теперь я сделал это
|
| I hate it
| Я ненавижу это
|
| I’ve made it | я сделал это |