Перевод текста песни Garua - Pedro Laurenz

Garua - Pedro Laurenz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garua, исполнителя - Pedro Laurenz. Песня из альбома No Me Extrana, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 25.01.2019
Лейбл звукозаписи: Editione Jazz IT
Язык песни: Испанский

Garua

(оригинал)
Que noche llena de hastío y de frío
El viento trae un extraño lamento
Parece un pozo de sombras la noche
Y yo en las sombras camino muy lento
Mientras tanto la garúa se acentúa con sus púas
En mi corazón
En esta noche tan fría y tan mía
Pensando siempre en lo mismo me abismo
Y aunque yo quiera arrancarla
Desecharla y olvidarla
La recuerdo más…
Garúa
Solo y triste por la acera
Va este corazón transido
Con tristeza de tapera
Sintiendo tú hielo
Porque aquella con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera
Perdido como un duende que en la sombra
Mas la busca y más la nombra
Garúa., tristeza
Hasta el cielo se ha puesto a llorar
Que noche llena de hastío y de frío
No se ve a nadie cruzar por la esquina
Sobre la calle la hilera de focos
Lustra el asfalto con luz mortecina
Y yo voy como un descarte, siempre solo
Siempre aparte, recordándote
Las gotas caen en el charco de mi alma
Hasta los huesos calados y helado…
Y humillando este tormento
Todavía pasa el viento empujándome

Гаруа

(перевод)
Какая ночь полна скуки и холода
Ветер приносит странную печаль
Ночь кажется колодцем теней
И я очень медленно иду в тени
Тем временем гаруа подчеркивается своими перьями.
В моем сердце
В эту ночь, такую ​​холодную и такую ​​мою
Всегда думаю об одном и том же, я бездна
И даже если я хочу разорвать его
выбрось и забудь
Я ее больше помню...
Морось
Одинокий и грустный на тротуаре
Это сердце заворожено
С таперской грустью
чувствуя свой лед
Потому что та, что с ее забвением
Сегодня открылась утечка
Потерялся, как гоблин, что в тени
Чем больше он ищет это и тем больше он называет это
Гаруа, печаль
Даже небо начало плакать
Какая ночь полна скуки и холода
Никого не видно, пересекающего угол
На улице ряд прожекторов
Полируйте асфальт тусклым светом
И я иду как сброс, всегда один
Всегда в разлуке, вспоминая тебя
Капли падают в лужу моей души
До костей промокший и замерзший…
И унижая эту муку
Ветер все еще уносит меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alma de Bohemia ft. Pedro Laurenz 2004
Como Dos Exrtranos 2019
Como Dos Estraños 2012
Como Dos Extranos 2019
Como Dos Extrañas ft. Juan Carlos Casas 2015

Тексты песен исполнителя: Pedro Laurenz