| Saturday Girl (оригинал) | Субботняя девочка (перевод) |
|---|---|
| Saturday girl drifting around | Субботняя девушка дрейфует |
| Beauty of Earth embodied as found | Красота Земли воплотилась в том виде, в каком она найдена |
| Saturday girl | субботняя девушка |
| Saturday girl | субботняя девушка |
| Heavenly she saunters around | Небесная она прогуливается вокруг |
| Her perfect meander the drift of a cloud | Ее идеальный меандр - дрейф облака |
| Pavements are curving, they buckle and warp | Тротуары изгибаются, они изгибаются и деформируются |
| She’s effortlessly turning my world as she walks | Она легко переворачивает мой мир, когда идет |
| The silk of her skin, gentle as snow | Шелк ее кожи, нежный, как снег |
| Legs always walking with somewhere to go | Ноги всегда идут куда-то |
| Blood may be blue but lipstick is red | Кровь может быть синей, но помада красная |
| Saturday girl you’re killing me dead | Субботняя девочка, ты убиваешь меня мертвым |
