Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spanish Ladies (Paul Clayton) , исполнителя - Paul Clayton. Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spanish Ladies (Paul Clayton) , исполнителя - Paul Clayton. Spanish Ladies (Paul Clayton)(оригинал) |
| Farewell and adieu to you, Spanish ladies, |
| Farewell and adieu to you, ladies of Spain; |
| Our captain’s commanded we sail for New England |
| But we hope in a short time to see you again. |
| We’ll rant and we’ll roar, like New Bedford whalers, |
| We’ll rant and we’ll roar on deck and below |
| Until we sight |
| The New Bedford light |
| Then straight down the channel to anchor we’ll go |
| Then we hove our ship to, with the wind at the sou’west, |
| Then we hove our ship to, for to strike soundings clear; |
| Then we filled our main topsail |
| And bore right away, my boys, |
| And right up the Channel our course we did steer. |
| We’ll rant and we’ll roar, like New Bedford whalers, |
| We’ll rant and we’ll roar on deck and below |
| Until we sight |
| The New Bedford light |
| Then straight down the channel to anchor we’ll go |
| Now let every man toss off a full bumper |
| and let every man toss off a full glass |
| and we’ll drink and be jolly and drown melancholy |
| Saying here’s a good health to each true hearted lad |
| We’ll rant and we’ll roar, like New Bedford whalers, |
| We’ll rant and we’ll roar on deck and below |
| Until we sight |
| The New Bedford light |
| Then straight down the channel to anchor we’ll go |
| (перевод) |
| Прощайте и прощайте вас, испанские дамы, |
| Прощайте и прощайте, дамы Испании; |
| Наш капитан приказал нам плыть в Новую Англию. |
| Но мы надеемся, что в скором времени увидимся снова. |
| Мы будем кричать и реветь, как китобои Нью-Бедфорда, |
| Мы будем разглагольствовать и реветь на палубе и внизу |
| Пока мы не увидим |
| Свет Нью-Бедфорда |
| Затем прямо по каналу, чтобы бросить якорь, мы пойдем |
| Затем мы направляем наш корабль к юго-западному ветру, |
| Затем мы направляем наш корабль, чтобы очистить звук; |
| Затем мы заполнили наш главный марсель |
| И родили сразу, мои мальчики, |
| И прямо вверх по Ла-Маншу мы держали курс. |
| Мы будем кричать и реветь, как китобои Нью-Бедфорда, |
| Мы будем разглагольствовать и реветь на палубе и внизу |
| Пока мы не увидим |
| Свет Нью-Бедфорда |
| Затем прямо по каналу, чтобы бросить якорь, мы пойдем |
| Теперь пусть каждый мужчина бросит полный бампер |
| и пусть каждый выпьет полный стакан |
| и мы будем пить и веселиться и тосковать |
| Сказать "здоровья каждому искреннему парню" |
| Мы будем кричать и реветь, как китобои Нью-Бедфорда, |
| Мы будем разглагольствовать и реветь на палубе и внизу |
| Пока мы не увидим |
| Свет Нью-Бедфорда |
| Затем прямо по каналу, чтобы бросить якорь, мы пойдем |
| Название | Год |
|---|---|
| The Mermaid (Paul Clayton) | 2005 |
| The Maid Of Amsterdam (Paul Clayton) | 2005 |
| My Last Cigarette | 2011 |