Перевод текста песни Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 2 - Patricia Kopatchinskaja, D. Kobaliansky, R. Spitzer

Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 2 - Patricia Kopatchinskaja, D. Kobaliansky, R. Spitzer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 2 , исполнителя -Patricia Kopatchinskaja
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:15.08.2008
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 2 (оригинал)Семь стихотворений из квартетной книги: 2 (перевод)
In a Sentimental Mood I can see В сентиментальном настроении я вижу
The stars come through my room Звезды проходят через мою комнату
While your loving attitude is Like a flame that lights the gloom В то время как ваше любящее отношение похоже на пламя, которое освещает мрак
On the wings of ev’ry kiss На крыльях каждого поцелуя
Drift a melody so strange and sweet Дрейфуй мелодию, такую ​​странную и сладкую
In this sentimental bliss you make В этом сентиментальном блаженстве вы делаете
My Paradise complete Мой рай завершен
Rose pearls seem to fall Розовые жемчужины, кажется, падают
It’s all like a dream to call you mine Это все похоже на мечту называть тебя своей
My heart’s lighter thing since you На моем сердце стало легче с тех пор, как ты
Made me this night a thing divine Сделал меня этой ночью божественной вещью
In A Sentimental Mood В сентиментальной настроение
I’m within a world so heavenly Я в таком небесном мире
For I never dreamt that you’d be Loving sentimental me In A Sentimental Mood I can see Потому что я никогда не мечтал, что ты будешь любить сентиментального меня В сентиментальном настроении, которое я вижу
The stars come through my room Звезды проходят через мою комнату
While your loving attitude is Like a flame that lights the gloom В то время как ваше любящее отношение похоже на пламя, которое освещает мрак
On the wings of ev’ry kiss На крыльях каждого поцелуя
Drift a melody so strange and sweet Дрейфуй мелодию, такую ​​странную и сладкую
In this sentimental bliss you make В этом сентиментальном блаженстве вы делаете
My Paradise complete Мой рай завершен
Rose pearls seem to fall Розовые жемчужины, кажется, падают
It’s all like a dream to call you mine Это все похоже на мечту называть тебя своей
My heart’s lighter thing since you На моем сердце стало легче с тех пор, как ты
Made me this night a thing divine Сделал меня этой ночью божественной вещью
In A Sentimental Mood В сентиментальной настроение
I’m within a world so heavenly Я в таком небесном мире
For I never dreamt that you’d be Loving sentimental meПотому что я никогда не мечтал, что ты будешь любить сентиментального меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 3
ft. D. Kobyliansky, R. Spitzer, D. Dichtiar
2008
Sieben Gedichte aus dem Quartettbuch: 6
ft. D. Kobyliansky, R. Spitzer, D. Dichtiar
2008