| What do I have that hasn’t been given?
| Что у меня есть, чего не было дано?
|
| Even the breath I breathe—the mercy of Heaven
| Даже дыхание, которым я дышу, — милость Небес
|
| All that I have is Your provision
| Все, что у меня есть, это ваше обеспечение
|
| So be still my soul
| Так что оставайся моей душой
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| Be still and know
| Будьте спокойны и знайте
|
| Be still, let go
| Помолчи, отпусти
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| I remind myself that You are not worried
| Я напоминаю себе, что Ты не беспокоишься
|
| Even now I sense Your presence around me
| Даже сейчас я чувствую Твое присутствие вокруг себя.
|
| I remind myself when my heart is racing
| Я напоминаю себе, когда мое сердце бьется
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| Be still and know
| Будьте спокойны и знайте
|
| Be still, let go
| Помолчи, отпусти
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| All my cares at Your feet
| Все мои заботы у твоих ног
|
| All the fears that cripple me
| Все страхи, которые калечат меня
|
| They bow before the Prince of Peace
| Они склоняются перед Князем мира
|
| You are my peace
| Ты мой мир
|
| All my cares at Your feet
| Все мои заботы у твоих ног
|
| All the fears that cripple me
| Все страхи, которые калечат меня
|
| They bow before the Prince of Peace
| Они склоняются перед Князем мира
|
| You are my peace
| Ты мой мир
|
| Be still my soul
| Будь еще моей душой
|
| Be still and know
| Будьте спокойны и знайте
|
| Be still, let go
| Помолчи, отпусти
|
| Be still my soul | Будь еще моей душой |