| Oh!
| Ой!
|
| No celebration for the damned
| Нет праздника для проклятых
|
| One last defiance on command
| Последнее неповиновение по команде
|
| Receiving malice for mistakes
| Получение злого умысла за ошибки
|
| Rejoice as adversaries fall
| Радуйтесь, когда противники падают
|
| As we fall from grace
| Когда мы падаем от благодати
|
| And we touch death's hand too soon
| И мы слишком рано касаемся руки смерти
|
| As we fall from grace like you
| Когда мы падаем от благодати, как вы
|
| Would the eyes of another god
| Будут ли глаза другого бога
|
| Decide to end your life?
| Решили покончить с собой?
|
| The defamation of the damned
| Клевета на проклятых
|
| This poison chalice you withstand
| Эту ядовитую чашу ты выдерживаешь
|
| Receive, decry, and slowly fail
| Принимайте, осуждайте и медленно терпите неудачу
|
| Neglected, self-inflicted loss
| Забытая, причиненная себе потеря
|
| As we fall from grace
| Когда мы падаем от благодати
|
| And we touch death's hand too soon
| И мы слишком рано касаемся руки смерти
|
| As we fall from grace like you
| Когда мы падаем от благодати, как вы
|
| Through the eyes of another god
| Глазами другого бога
|
| Decide to end your life
| Решите покончить с собой
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| There's something inside me
| Что-то внутри меня
|
| There's something unknown
| Есть что-то неизвестное
|
| A suffering sublime speaks
| Страдание возвышенное говорит
|
| Words I don't know
| Слова, которых я не знаю
|
| There's something inside me
| Что-то внутри меня
|
| There's something unknown
| Есть что-то неизвестное
|
| A suffering that finds me
| Страдание, которое находит меня
|
| The eyes don't show
| Глаза не показывают
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| We're all alone
| мы совсем одни
|
| As we fall from grace
| Когда мы падаем от благодати
|
| And we touch death's hand too soon
| И мы слишком рано касаемся руки смерти
|
| As we fall from grace like you
| Когда мы падаем от благодати, как вы
|
| Could the eyes of another god
| Могли ли глаза другого бога
|
| Decide to end your life? | Решили покончить с собой? |