| De modo que tu me dices
| так ты скажи мне
|
| Que mi amor has perdonado
| что мою любовь ты простил
|
| Que ya no tenga pendiente
| Что у меня больше нет ожидания
|
| Y que regrese a tu lado
| И что я возвращаюсь на твою сторону
|
| Que ya todo lo pasado
| Что все прошло
|
| Lo enterraste desde ayer
| ты похоронил его со вчерашнего дня
|
| Que no me preocupe nada
| Что я ни о чем не беспокоюсь
|
| Que no me preocupe nada
| Что я ни о чем не беспокоюсь
|
| Que me vuelves a querer
| что ты снова любишь меня
|
| Pero a solas me pregunto
| Но один я удивляюсь
|
| Que es lo te haré creer
| Что я заставлю тебя поверить
|
| Que necesito tus brazos
| мне нужны твои руки
|
| Para sentirme mujer
| чувствовать себя женщиной
|
| Que poquito me conoces
| как мало ты меня знаешь
|
| Y que poquito has de ser
| И как мало вы должны быть
|
| Quien te ha dicho tal mentira
| Кто сказал тебе такую ложь
|
| Quien te ha dicho tal mentira
| Кто сказал тебе такую ложь
|
| Dime, dime de parte de quien
| Скажи мне, скажи мне, от кого
|
| De veras que no te mides
| Вы действительно не измеряете себя
|
| Por tu tonta vanidad
| за твое глупое тщеславие
|
| Se te subieron los sumos
| Ваше сумо пошло вверх
|
| Como que quieres volar
| как ты хочешь летать
|
| Y ya mírate en un espejo
| И посмотри на себя в зеркало
|
| Para que te haga pensar
| Чтобы заставить вас думать
|
| Que el tren aquel que esperabas
| Что поезд, который вы ожидали
|
| Que el tren aquel que esperabas
| Что поезд, который вы ожидали
|
| Se te acaba de pasar
| это только что случилось с тобой
|
| Pero a solas me pregunto
| Но один я удивляюсь
|
| Que es lo te haré creer
| Что я заставлю тебя поверить
|
| Que necesito tus brazos
| мне нужны твои руки
|
| Para sentirme mujer
| чувствовать себя женщиной
|
| Que poquito me conoces
| как мало ты меня знаешь
|
| Y que poquito has de ser
| И как мало вы должны быть
|
| Quien te ha dicho tal mentira
| Кто сказал тебе такую ложь
|
| Quien te ha dicho tal mentira
| Кто сказал тебе такую ложь
|
| Dime, dime de parte de quien | Скажи мне, скажи мне, от кого |