| Walking through winter woods at night
| Прогулка по зимнему лесу ночью
|
| A starlit freezing sky
| Звездное замерзающее небо
|
| With confidence and self control
| С уверенностью и самообладанием
|
| The abscence of the night held my captive soul alive
| Отсутствие ночи поддерживало мою плененную душу
|
| Felt free to choose…
| Не стесняйтесь выбирать…
|
| As I wandered closer
| Когда я приблизился
|
| Towards the heart of the night
| К сердцу ночи
|
| A strange reflection calling from above
| Странное отражение, зовущее сверху
|
| Something gave me pictures, pictures in my mind
| Что-то дало мне картинки, картинки в моем сознании
|
| Never seen before
| Никогда не видел раньше
|
| As a puppet drawn towards…
| Как марионетка, привлеченная к…
|
| … A captive mind, no free will
| … Плененный разум, никакой свободы воли
|
| Closer to an unknown place…
| Ближе к неизвестному месту…
|
| … Atmospheric, intense light
| … Атмосферный, насыщенный свет
|
| Waiting in silence
| Ожидание в тишине
|
| Falling in deep trance
| Впадение в глубокий транс
|
| The strange reflection whispered
| Странное отражение прошептало
|
| Out my name, an unknown voice
| Мое имя, неизвестный голос
|
| Whisper in the trees and in the wind
| Шепот на деревьях и на ветру
|
| Heed the call, mysterious
| Прислушайся к зову, таинственный
|
| No control of mind
| Нет контроля над разумом
|
| Drawing closer
| Приближаясь
|
| Freezing sting in my body and my brain
| Замораживание жала в моем теле и моем мозгу
|
| As I felt that I would
| Поскольку я чувствовал, что буду
|
| Lose all my control
| Потерять контроль
|
| I stopped and
| я остановился и
|
| Took a deep big breath
| Сделал глубокий вдох
|
| Who am I to face in this night?
| С кем мне встретиться этой ночью?
|
| As a puppet drawn towards…
| Как марионетка, привлеченная к…
|
| … A captive mind, no free will
| … Плененный разум, никакой свободы воли
|
| Closer to an unknown place…
| Ближе к неизвестному месту…
|
| … Atmospheric, intense light
| … Атмосферный, насыщенный свет
|
| Waiting in silence
| Ожидание в тишине
|
| Falling in deep trance
| Впадение в глубокий транс
|
| Heed the call
| Прислушайтесь к зову
|
| Of the enlightened conscious ones
| Просветленных сознательных
|
| Time has ceased
| Время остановилось
|
| By the trance, you’ll see the light
| В трансе ты увидишь свет
|
| Purified light and sound unexplainable
| Очищенный свет и необъяснимый звук
|
| From the ship came lucid frightened ones
| С корабля пришли ясные испуганные
|
| «We came forth the seventh star
| «Мы вышли седьмой звездой
|
| Constellation far
| Созвездие далеко
|
| We’ve been here before»
| Мы были здесь раньше»
|
| We watched this earth alive…
| Мы смотрели на эту землю живьем…
|
| … Breathing, dying
| … Дышать, умирать
|
| A science experiment
| Научный эксперимент
|
| Bring the Sign, now bring it to
| Принесите Знак, теперь принесите его
|
| The humankind to all
| Человечество для всех
|
| «A prophecy of our reign»
| «Пророчество о нашем правлении»
|
| As a puppet drawn towards…
| Как марионетка, привлеченная к…
|
| … A captive mind, no free will
| … Плененный разум, никакой свободы воли
|
| Closer to an unknown place…
| Ближе к неизвестному месту…
|
| … Atmospheric, intense light
| … Атмосферный, насыщенный свет
|
| Waiting in silence
| Ожидание в тишине
|
| Falling in deep trance
| Впадение в глубокий транс
|
| Heed the call
| Прислушайтесь к зову
|
| Of the enlightened conscious ones
| Просветленных сознательных
|
| Time has ceased
| Время остановилось
|
| By the trance, you’ll see the light
| В трансе ты увидишь свет
|
| «Bring the sign
| «Принеси знак
|
| Now bring it onto
| Теперь перенесите его на
|
| The humankind to all!» | Человечество всем!» |