| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue
| Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань
|
| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue
| Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань
|
| I’m on the stream, making a skeem
| Я на стриме, делаю ским
|
| Diamonds and lean, under the bed
| Бриллианты и худ, под кроватью
|
| Bring in the beam, making the beans
| Принесите луч, делая бобы
|
| Travis hit me up, got the tool in his sleav
| Трэвис ударил меня, взял инструмент в рукав
|
| Get the reefer for like three, for real
| Получите рефрижератор за три, по-настоящему
|
| Look at how much lean I got up in my jeans
| Посмотрите, как сильно я похудел в джинсах
|
| What am I gonna surv the feends
| Что я собираюсь пережить?
|
| Cream and paper like a leef, sheesh
| Крем и бумага, как лист, шиш
|
| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue
| Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань
|
| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue
| Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань
|
| 30 in my pockets, so don’t fake diss
| 30 в моих карманах, так что не фальшивый дисс
|
| Fucking with my team, your mob goin miss
| Трахаюсь с моей командой, твоя мафия промахивается
|
| 30 in my pocket, man, at all times
| 30 в кармане, чувак, всегда
|
| You can tell I’m ballin, man, I’m known to shine
| Вы можете сказать, что я баллин, чувак, я, как известно, сияю
|
| Diamonds dripping on me, they’re water blue
| Бриллианты капают на меня, они голубые, как вода.
|
| No street cred, we ain’t heard of you
| Нет уличного доверия, мы о вас не слышали
|
| 15 hours in the cartell
| 15 часов в картеле
|
| 17, man, I had them bricks for sail
| 17, чувак, у меня были кирпичи для паруса
|
| At 19, I was moving truckloads
| В 19 лет я перевозил грузовики
|
| While you was still in school, on them bus slopes
| Пока ты еще учился в школе, на них автобусные трассы
|
| I was cutting class, just to sell the gass
| Я прогуливал уроки, просто чтобы продать газ
|
| I had to fuck with her, she had that big old ass
| Мне пришлось трахаться с ней, у нее была такая большая старая задница
|
| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue
| Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань
|
| Bitches see the bag, and they can’t wait to meet you
| Суки видят сумку и не могут дождаться встречи с тобой
|
| 30 in my Mack, so don’t you think that’s an issue
| 30 в моем Маке, так что ты не думаешь, что это проблема
|
| Paper in my pockets, like I’m saving tissue | Бумага в карманах, как будто я экономлю ткань |