| It’s somethin' 'bout the way you stare into my eyes
| Это что-то вроде того, как ты смотришь мне в глаза
|
| I know that I don’t make things clear (No)
| Я знаю, что не проясняю ситуацию (Нет)
|
| I fall for you every time I try to resist you
| Я влюбляюсь в тебя каждый раз, когда пытаюсь сопротивляться тебе
|
| We can get away, palm trees, beach views
| Мы можем уйти, пальмы, вид на пляж
|
| Ordinary day, all I wanna hear is «Innervisions» on replay
| Обычный день, все, что я хочу услышать, это «Innervisions» на повторе
|
| And sit right next to you, you
| И сядьте прямо рядом с вами, вы
|
| I try not to show how I feel about you
| Я стараюсь не показывать свои чувства к тебе
|
| Thinkin' we should wait, but we don’t really want to
| Думаю, мы должны подождать, но мы действительно не хотим
|
| I just wanna get away, and sit right next to you, you
| Я просто хочу уйти и сесть рядом с тобой, ты
|
| I want you around (Around), around
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), рядом
|
| I want you around (Around), around ('Round, 'round, 'round)
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), вокруг (круглый, круглый, круглый)
|
| I want you around, around, I want you around
| Я хочу, чтобы ты был рядом, я хочу, чтобы ты был рядом
|
| Around, around, 'round, 'round
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| Know you see me out with shawty so and so
| Знай, что видишь меня с малышкой такой-то
|
| Then you hit my phone, then 'round and 'round we go
| Затем ты ударяешь по моему телефону, а потом мы идем по кругу
|
| Couple years ago, I would’ve said my vows
| Пару лет назад я бы сказал свои клятвы
|
| I avoid commitment, hard to settle down
| Я избегаю обязательств, трудно успокоиться
|
| We touch, we kiss, we fight, and then we break apart
| Мы прикасаемся, целуемся, ссоримся, а потом расстаемся
|
| We poppin' off champagne and then don’t talk tomorrow
| Мы выпиваем шампанское, а завтра не разговариваем
|
| I wish I told you more, I kept so much inside
| Я хотел бы рассказать вам больше, я хранил так много внутри
|
| We prayed for something for more, and then it broke our ties
| Мы молились о чем-то большем, а потом это разорвало наши связи
|
| You die, I ride, I die, girl, you my fucking dawg
| Ты умрешь, я еду, я умру, девочка, ты мой гребаный чувак
|
| Tell me how you feel, baby, I need to know
| Скажи мне, как ты себя чувствуешь, детка, мне нужно знать
|
| Call me ya home, when ya all alone
| Позови меня домой, когда ты совсем один
|
| I’ll put you in ya zone, put you in a zone
| Я поставлю тебя в зону, поставлю тебя в зону
|
| Don’tchu tell ya friends they don’t need to know
| Не говори друзьям, что им не нужно знать
|
| Don’t tell all our secrets, don’t ruin the show
| Не рассказывай все наши секреты, не порти шоу
|
| Tend to hide my feelings, it’s so hard to show
| Склонен скрывать свои чувства, их так трудно показать
|
| I want you around (Around), around
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), рядом
|
| I want you around (Around), around ('Round, 'round, 'round)
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), вокруг (круглый, круглый, круглый)
|
| I want you around, around, I want you around
| Я хочу, чтобы ты был рядом, я хочу, чтобы ты был рядом
|
| Around, around, 'round, 'round
| Вокруг, вокруг, вокруг, вокруг
|
| If I went broke tomorrow, would you love me still?
| Если бы я завтра разорился, ты бы по-прежнему любил меня?
|
| If I ain’t had no money, would our love be real?
| Если бы у меня не было денег, была бы наша любовь настоящей?
|
| If I knocked by 12, would you stay by my side?
| Если бы я постучал в 12, ты бы остался со мной?
|
| If I was facing twenty, would you lie for I?
| Если бы мне было двадцать, ты бы солгал ради меня?
|
| If I fell off tomorrow, would you still love me same?
| Если завтра я упаду, ты будешь любить меня так же?
|
| If they send me upstate, girl, would you wait for me?
| Если меня отправят на север штата, девочка, ты подождешь меня?
|
| If I got jammed up, would you always hold it down?
| Если бы меня заклинило, ты бы всегда держал его?
|
| If I run from it all, girl, would you come with me?
| Если я убегу от всего этого, девочка, ты пойдешь со мной?
|
| Need to get away, girl there’s something bout you
| Нужно уйти, девочка, что-то с тобой
|
| Think I’m trippin hard, gotta stay around you
| Думаю, я сильно спотыкаюсь, должен оставаться рядом с тобой
|
| Tell me all about the love you need from me
| Расскажи мне все о любви, которая тебе нужна от меня.
|
| You’ve been moving different, baby, what you up to?
| Ты двигаешься по-другому, детка, что ты задумал?
|
| Girl, you got me crazy, everything about you
| Девочка, ты сводишь меня с ума, все о тебе
|
| I need another way to get right next to you
| Мне нужен другой способ быть рядом с тобой
|
| I want you around (Around), around
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), рядом
|
| I want you around (Around), around ('Round, 'round, 'round)
| Я хочу, чтобы ты был рядом (вокруг), вокруг (круглый, круглый, круглый)
|
| I want you around, around
| Я хочу, чтобы ты был рядом
|
| I want you around, around, around, 'round, 'round | Я хочу, чтобы ты был рядом, вокруг, вокруг, вокруг, вокруг |