| What’s in it for me? | Что это значит для меня? |
| It’s not enough
| Этого не достаточно
|
| Is this possession or modern love?
| Это владение или современная любовь?
|
| Is there a body beneath the screen
| Есть ли тело под экраном
|
| With human-like features resembling?
| С человеческими чертами, напоминающими?
|
| 'Cause I never thought it’d be
| Потому что я никогда не думал, что это будет
|
| Something so far from what I conceived
| Что-то так далеко от того, что я задумал
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| «So, where do we go?» | «Итак, куда мы идем?» |
| I’m asking you
| Я спрашиваю вас
|
| Help disfigure these modern truths
| Помогите изуродовать эти современные истины
|
| Or does it always have to be
| Или это всегда должно быть
|
| Fueled by manic charade and primal jealousy?
| Подпитывается маниакальной шарадой и первобытной завистью?
|
| 'Cause I never thought it’d be
| Потому что я никогда не думал, что это будет
|
| Something so far from what I conceived
| Что-то так далеко от того, что я задумал
|
| So, where now is all the electricity
| Итак, где сейчас все электричество
|
| Promised by everything that I’ve ever seen?
| Обещано всем, что я когда-либо видел?
|
| 'Cause I never thought it’d be
| Потому что я никогда не думал, что это будет
|
| Something so far from what I conceived
| Что-то так далеко от того, что я задумал
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me?
| Или телевизор мне солгал?
|
| Or did the TV lie to me? | Или телевизор мне солгал? |