| You know I went blind years ago
| Вы знаете, я ослеп много лет назад
|
| From staring at a woman in flames
| От взгляда на женщину в огне
|
| I was a kid then with no shame
| Тогда я был ребенком без стыда
|
| And she stood naked in that cave
| И она стояла голая в той пещере
|
| And now all I see is her silver
| И теперь все, что я вижу, это ее серебро
|
| silhouette
| силуэт
|
| And now all I see is her silver
| И теперь все, что я вижу, это ее серебро
|
| silhouette
| силуэт
|
| There is a spirit who crosses these
| Есть дух, который пересекает эти
|
| woods at night
| лес ночью
|
| I only know him from the sound of
| Я знаю его только по звуку
|
| his wings
| его крылья
|
| Beating the air, breaking branches,
| Взбивая воздух, ломая ветки,
|
| scattering the leaves
| рассеивание листьев
|
| And sometimes he calls to me, but I
| И иногда он зовет меня, но я
|
| just haven’t got the ears to hear
| просто нет ушей, чтобы слышать
|
| In these still and snowed in woods
| В этих тихих и заснеженных лесах
|
| Among the withered leafless trees
| Среди засохших безлистных деревьев
|
| You may see by the light of a
| Вы можете увидеть при свете
|
| forgotten day
| забытый день
|
| A spotless owl spreads his wings
| Безупречная сова расправляет крылья
|
| And flies away towards a purple
| И улетает к фиолетовому
|
| gleam on the horizon
| мерцание на горизонте
|
| And flies away towards a purple
| И улетает к фиолетовому
|
| gleam and you can hear him sing
| блеск, и вы можете услышать, как он поет
|
| Oh, open your EYES
| О, открой ГЛАЗА
|
| Oh, open your EYES
| О, открой ГЛАЗА
|
| Oh, open your EYES
| О, открой ГЛАЗА
|
| Oh, open your EYES
| О, открой ГЛАЗА
|
| And oh, open your EYES
| И о, открой ГЛАЗА
|
| This world is not so black and white
| Этот мир не такой уж черно-белый
|
| There is a color that will not die
| Есть цвет, который не умрет
|
| The dawn of the day that never ends
| Рассвет дня, который никогда не заканчивается
|
| The dawn of the day that never ends
| Рассвет дня, который никогда не заканчивается
|
| The dawn of the day that never ends. | Рассвет дня, который никогда не заканчивается. |