| Outside, feet going in the wind
| Снаружи, ноги идут по ветру
|
| Garret, rob it, a ray gun thief
| Гаррет, ограби его, вор лучевого оружия
|
| Run for your life feet on the ground
| Беги за свою жизнь ногами на земле
|
| Master of resorb so let it bleed
| Мастер рассасывания, так что пусть кровоточит
|
| Outside, not arise
| Снаружи не возникает
|
| Gallant, a saywer, and he’ll cut a better stripe
| Галантный, говорящий, и он нанесет лучшую полосу
|
| Blood lake, no destruct
| Кровавое озеро, без разрушения
|
| Bloody alligator gotta pricket free
| Кровавый аллигатор должен освободиться от уколов
|
| Out of the way the rhinal way
| Вне пути rhinal путь
|
| Lies to live this talent way
| Ложь жить таким талантом
|
| Lotta rivals strike and pray
| Соперники Lotta бьют и молятся
|
| Auto lift and lie
| Авто подъем и ложь
|
| Staring far away
| Глядя далеко
|
| Stars fall sideways
| Звезды падают боком
|
| Waking again
| Пробуждение снова
|
| See the sky rage
| Смотри на ярость неба
|
| You cannot kill him with ghosts
| Вы не можете убить его призраками
|
| Cite the hoard, demon green
| Процитируйте клад, зеленый демон
|
| Hanging, depending on nothing ever been
| Висячие, в зависимости от ничего никогда не было
|
| Out of line middle age
| Нестандартный средний возраст
|
| Dig it got it loaded truck
| Копай, он загрузил грузовик
|
| Last flight, never gain
| Последний полет, никогда не получить
|
| Head spinning, what was in that thing
| Голова кружится, что было в этой штуке
|
| Death flight, lying to the right
| Полет смерти, лежащий справа
|
| Croydon, and I have got another day
| Кройдон, и у меня есть еще один день
|
| Out of the way flies of grey
| С пути мухи серые
|
| Fire the engine right away
| Немедленно заведите двигатель
|
| Get in line, the bluffing road
| Встаньте в очередь, дорога блефа
|
| Bitter toss today
| Горький бросок сегодня
|
| You cannot kill him, they’re falling around him
| Вы не можете убить его, они падают вокруг него
|
| And bounding right off him
| И прыгает прямо от него
|
| These things just trail him are ghosts!
| Эти вещи просто следуют за ним призраки!
|
| Out of the window you can feel him
| Из окна ты чувствуешь его
|
| Out of the window you can see him; | Из окна его видно; |
| you can be him
| ты можешь быть им
|
| You cannot kill him with ghosts | Вы не можете убить его призраками |