| On a summer night | Летняя ночь. |
| As you pull me closer | Ты прижимаешь меня близко к себе. |
| Baby, please don't cry | Милая, пожалуйста, не плачь, |
| Isn't this what you had hoped for | Разве это не то, на что ты надеялась? |
| Sorry to say that we can't just go back | Мне жаль говорить, но мы не можем просто вернуть всё, как было. |
| Pretend like you tried | Сделай вид, что ты пыталась, |
| And we'll leave it at that | И оставим всё, как есть. |
| Wouldn't you hate to admit that you did this to yourself | Как бы ты ни хотела это признать, но ты сама создала эту ситуацию. |
| | |
| And you're throwing away happiness with both hands | И вот ты обеими руками выбрасываешь счастье, |
| Just blame it on miles | Можешь обвинять во всём расстояние, |
| But you knew all the while | Но ты всегда знала причину. |
| Don't tell me that it's better off this way | Не говори мне, что так будет лучше. |
| And you started to say the words you run to so quickly | И вот ты начала говорить о том, что всё движется так быстро. |
| Can you make me believe that I shouldn't leave | Ты можешь убедить меня, что мне не стоит уходить? |
| These lights reveal your face so differently | Ты так изменилась в свете этих событий. |
| | |
| So make promises that we both know you wont keep | Ну давай, дай мне обещание, которое, как мы оба знаем, ты не сдержишь, |
| Leave it to me to believe in your eyes | И дай мне выбор: верить тебе или нет. |
| I'm calling you out on your only regret | Я говорю тебе то, что давно хотел сказать, и это вызывает у тебя сожаление, |
| More like regret is calling you | Ты вызываешь даже больше, чем сожаление. |
| My dear in the headlights so cold and alone | Милая, в свете софитов так холодно и одиноко. |
| | |
| And you're throwing away happiness with both hands | И вот ты обеими руками выбрасываешь счастье, |
| Just blame it on miles | Можешь обвинять во всём расстояние, |
| But you knew all the while | Но ты всегда знала причину. |
| Don't tell me that it's better off this way | Не говори мне, что так будет лучше. |
| And you started to say the words you run to so quickly | И вот ты начала говорить о том, что всё движется так быстро. |
| Can you make me believe that I shouldn't leave | Ты можешь убедить меня, что мне не стоит уходить? |
| These lights reveal your face so differently | Ты так изменилась в свете этих событий. |
| | |
| And she whispers in my ear | И вот она шепчет мне на ухо: |
| "Promise me when you're not here, promise to never let me go" | "Обещай мне, что, когда ты уйдёшь, ты никогда меня не забудешь". |
| | |
| And you're throwing away happiness with both hands | И вот ты обеими руками выбрасываешь счастье, |
| Just blame it on miles | Можешь обвинять во всём расстояние, |
| But you knew all the while | Но ты всегда знала причину. |
| Don't tell me that it's better off this way | Не говори мне, что так будет лучше. |
| And you started to say the words you run to so quickly | И вот ты начала говорить о том, что всё движется так быстро. |
| Can you make me believe that I shouldn't leave | Ты можешь убедить меня, что мне не стоит уходить? |
| These lights reveal your face so differently | У тебя такое необычное лицо под этим освещением. |
| | |
| On a summer night | Летняя ночь. |
| As you pull me closer | Ты прижимаешь меня ближе к себе. |
| Baby, please don't cry | Милая, пожалуйста, не плачь, |
| Isn't this what you had hoped for | Разве это не то, на что ты надеялась? |