| Kuula, mis räägib silmapiir | Прислушайся к горизонту, |
| Kuula, kui kaugele ta viib | Послушай, как далеко он унесёт тебя. |
| Kuula, mis tuulel öelda veel | Послушай, что хочет сказать ветер, |
| Kuula | Послушай... |
| | |
| Vaata, kui pimedus on teel | Наблюдай приближение темноты. |
| Oota, meis valgus püsib veel | Подожди — свет останется внутри нас. |
| Kuula, kuis hingab sinu maa | Послушай, как дышит твоя земля, |
| Kuula | Послушай... |
| | |
| Kuula, mis vaikusesse jäi | Прислушайся к тому, что умолкло, |
| Kuula, neid lihtsaid hetki vaid | Просто прислушайся к этим простым мгновениям. |
| Sa kuula — ka südamel on hääl | Прислушайся — у сердца тоже есть голос. |
| | |
| Kuula, sa vikerkaare häält | Прислушайся к голосу радуги, |
| Vaata, ja sa peagi näed | Присмотрись — и скоро ты увидишь... |
| Kuula, see elamise laul | Прислушайся к песне жизни, |
| Kuula vaid | Просто послушай... |
| | |
| Kuula, mis vaikusesse jäi | Прислушайся к тому, что умолкло, |
| Kuula, neid lihtsaid hetki vaid | Просто прислушайся к этим простым мгновениям. |
| Sa kuula — mu südamel on hääl | Прислушайся — у моего сердца тоже есть голос. |
| | |
| Varjudesse tee on mööda läind | Тропа ушла в тень, |
| Ma vaatan ja otsin ikka veel | Я смотрю, продолжаю смотреть. |
| On vaikusel see võim — heliseda | Тишина способна отражать эхо. |
| Sind ma ootan siin just poolel teel | Я жду тебя здесь и наполовину там. |
| Sa kuula, hüüdmas on mu hääl | Прислушайся к моему голосу, зовущему тебя... |
| | |
| Kuula, mis vaikusesse jäi | Прислушайся к тому, что умолкло, |
| Kuula, neid lihtsaid hetki vaid | Просто прислушайся к этим простым мгновениям. |
| Sa kuula — mu südamel on hääl | Прислушайся — у моего сердца тоже есть голос. |
| | |
| Kuula, mis räägib silmapiir | Прислушайся к горизонту, |
| Kuula, kui kaugele ta viib | Послушай, как далеко он унесёт тебя. |
| Kuula, mis tuulel öelda veel | Послушай, что хочет сказать ветер, |
| Kuula nüüd | Послушай... |
| | |