| Scream out if you can take no more.
| Кричи, если больше не можешь.
|
| Scream out, try to control yourself
| Кричи, постарайся контролировать себя
|
| by way of screamin' out!
| путем крика!
|
| Oh come on, take care of yourself.
| О, да ладно, береги себя.
|
| Remember what life can feel like.
| Вспомните, какой может быть жизнь.
|
| Never cry in a cloudless sky,
| Никогда не плачь в безоблачном небе,
|
| when you’ve nothing but dreams.
| когда у тебя нет ничего, кроме мечтаний.
|
| When you fear the thought in your mind
| Когда вы боитесь мысли в своем уме
|
| every night you’re alone,
| каждую ночь ты один,
|
| then look up: see a thousand lights,
| затем взгляни вверх: увидишь тысячу огней,
|
| bright as the sun.
| яркий, как солнце.
|
| Loneliness will fly away,
| Одиночество улетит,
|
| always sun in the rain!
| всегда солнце под дождем!
|
| Watch out and go away along the sky.
| Берегись и уходи по небу.
|
| Go shouting «Golden days are near»
| Идут кричать «Золотые дни близко»
|
| So cry.
| Так что плачь.
|
| «Scream out if you…
| «Кричи, если ты…
|
| Scream out if the’re troubles
| Кричи, если проблемы
|
| in your mind.
| в твоих мыслях.
|
| Scream out, try to cover yourself
| Кричи, попробуй прикрыться
|
| by way of screamin’out!
| через крик!
|
| Oh come on, take care of yourself.
| О, да ладно, береги себя.
|
| You’re a man, not a reptile or shell.
| Ты человек, а не рептилия или панцирь.
|
| Can’t you see the clouds escape,
| Разве ты не видишь, как убегают облака,
|
| crumblin' darkness away!
| рассыпая тьму прочь!
|
| When you hear the sound of tears,
| Когда ты слышишь звук слез,
|
| when you’re angry and wild,
| когда ты зол и дик,
|
| it’s a time to raise your eyes
| пришло время поднять глаза
|
| if the sun is up high.
| если солнце высоко.
|
| Loneliness will fly away,
| Одиночество улетит,
|
| always sun in the rain.
| всегда солнце под дождем.
|
| Watch out and go away along the sky.
| Берегись и уходи по небу.
|
| Go shouting «Golden days are near»
| Идут кричать «Золотые дни близко»
|
| So cry.
| Так что плачь.
|
| «Scream out if you…
| «Кричи, если ты…
|
| Scream out if the’re troubles
| Кричи, если проблемы
|
| in your mind.
| в твоих мыслях.
|
| Scream out, try to cover yourself
| Кричи, попробуй прикрыться
|
| by way of screamin’out! | через крик! |
| horus
| гор
|
| Scream out if you … | Кричи, если ты… |