| Look at me, I’m Sandra Dee
| Посмотри на меня, я Сандра Ди
|
| Lousy with virginity
| паршиво с девственностью
|
| Won’t go to bed till I’m legally wed
| Не лягу спать, пока не выйду замуж
|
| I can’t! | Я не могу! |
| I’m Sandra Dee! | Я Сандра Ди! |
| Watch it, hey I’m Doris Day
| Смотри, эй, я Дорис Дэй
|
| I was not brought up that way
| меня так не воспитали
|
| Won’t come across, even
| Не встретится, даже
|
| Rock Hudson lost
| Рок Хадсон проиграл
|
| His heart to Doris Day
| Его сердце Дорис Дэй
|
| I don’t drink (No!)
| Я не пью (Нет!)
|
| Or swear (Oh!)
| Или поклянись (О!)
|
| I don’t rat my hair (Ew!)
| Я не рву волосы (Фу!)
|
| I get ill from one cigarette (Cough, cough, cough)
| Мне становится плохо от одной сигареты (кашель, кашель, кашель)
|
| Keep your filthy paws
| Держи свои грязные лапы
|
| Off my silky drawers!
| С моих шелковых трусов!
|
| Would you pull that crap with Annette?
| Ты бы стал заниматься этим дерьмом с Аннет?
|
| As for you Troy Donahue
| Что касается вас, Трой Донахью
|
| I know what you wanna do
| Я знаю, что ты хочешь сделать
|
| You’ve got your crust I’m no object of lust
| У тебя есть корочка, я не объект похоти
|
| I’m just plain Sandra Dee
| Я просто Сандра Ди
|
| Elvis! | Элвис! |
| Elvis let me be!
| Элвис, позволь мне быть!
|
| Keep that pelvis far from me!
| Держи этот таз подальше от меня!
|
| Just keep your cool
| Просто сохраняй спокойствие
|
| Now your starting to drool
| Теперь вы начинаете пускать слюни
|
| Hey fongool, I’m Sandra Dee
| Привет, фонгул, я Сандра Ди
|
| Are you making fun of me, Kitty?
| Ты смеешься надо мной, Китти?
|
| Some people are so touchy! | Некоторые люди такие обидчивые! |