Перевод текста песни Si elle savait - Or

Si elle savait - Or
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Si elle savait , исполнителя -Or
Песня из альбома: Soudés
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.04.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Game Changer

Выберите на какой язык перевести:

Si elle savait (оригинал)Si elle savait (перевод)
Ouais je sais j’ai qu’dix-sept piges, dans un an je suis majeur Да, я знаю, мне всего семнадцать лет, через год я достиг совершеннолетия.
J’aurai bientôt son âge, mais pas encore ses valeurs Я скоро буду в его возрасте, но еще не в его ценностях
C’est une meuf qui se respecte, pas une de ces traînées Она уважающая себя сука, а не одна из тех сук
Pas une meuf qui tape des têtes, wAllah crois moi c’est khenez Не девушка, которая стучит головой, аллах, поверь мне, это хенез
Dis moi pourquoi s’affoler?Скажи мне, почему паника?
Guette-moi ces mollets Остерегайтесь этих телят
Un avion d’chasse, une frappe man, regard étonné Истребитель, штурмовик, удивленный взгляд
Dis-moi qui peut la test' cousin?Скажи мне, кто может проверить двоюродного брата?
Mash’Allah la beauté féminine МашаАллах женская красота
T’es bête ou quoi?Ты тупой что ли?
Ce n’est pas une meuf rempli de mine Она не моя сука
J’me pavane dans les rues d’Paname, la mala pour gérer madame Я расхаживаю по улицам Панаме, мала, чтобы управлять мадам
Les gars-là leur passent le salam, entre nous y’a pas d'états d'âme Ребята передайте им салам, между нами нет настроения
Puis si ça peut pas l’faire, tranquille y’a pas d’galère Тогда, если он не может этого сделать, успокойтесь, нет проблем
Chez moi rien n’est perdu, j’lui passerai mon grand frère Дома ничего не потеряно, я отдам ему своего старшего брата
Si seulement elle savait que j'étais sur ses côtes Если бы она только знала, что я на ее стороне.
C’est bon c’est décidé, c’est elle et personne d’autre Все в порядке, решено, это она и никто другой
Si elle savait, si elle savait Если бы она знала, если бы знала
Si elle savait que pour elle j’ai plus que des mots Если бы она знала, что для нее у меня больше, чем слова
Une semaine qui passe, narvalo ça y’est c’est fait Прошла неделя, нарвало вот и все, дело сделано
C’est bon je l’ai serré, dis bsahteck je suis refait Все в порядке, я сжал его, скажи bsahteck, я переделал
Elle m’a dit la vérité, qu’elle attendait qu’j’vienne lui parler Она сказала мне правду, что ждала, когда я подойду, чтобы поговорить с ней.
Apparemment je lui plaisais, donc maintenant dis-moi qui a gagné? Видимо, я ему понравился, так что теперь скажи мне, кто выиграл?
On n’a même pas démarré que le bras d’fer a déjà commencé Мы даже не начали, что разборки уже начались
On s’est lancé, qu’est-c'que t’en sais?Мы начали, что вы знаете?
Dans l’futur on sera fiancés В будущем мы будем заниматься
Le plus dur reste à venir, ça sera de ne pas la perdre Самое сложное еще впереди, это будет не потерять ее
Elle me dit qu’j’ai trop de buzz, mais elle sait pas qu’elle fait l’affaire, Она говорит мне, что у меня слишком много кайфа, но она не знает, что делает свое дело,
fait l’affaire делает свое дело
Faut la fermer chérie tu parles trop Заткнись, детка, ты слишком много говоришь
Pour une photo ou dédicace tu rages trop Для фото или посвящения ты слишком зол
Ton plat préféré c’est pâtes au pesto Ваше любимое блюдо - паста с соусом песто.
T’as gagné un grec, la carte au restau Вы выиграли грека, меню в ресторане
Si seulement elle savait que j'étais sur ses côtes Если бы она только знала, что я на ее стороне.
C’est bon c’est décidé, c’est elle et personne d’autre Все в порядке, решено, это она и никто другой
Si elle savait, si elle savait Если бы она знала, если бы знала
Si elle savait que pour elle j’ai plus que des mots Если бы она знала, что для нее у меня больше, чем слова
C'était qu’un rêve, il s’est rien passé de tout ça Это был просто сон, ничего этого не было
Là je suis dégoûté, voilà qu’il manquait plus que ça Теперь мне противно, в этом было нечто большее
Et puis si ça peut pas l’faire, tranquille y’a pas d’galère И тогда, если это не может быть сделано, успокойтесь, нет проблем
Chez moi rien n’est perdu, j’lui passerai mon grand frère Дома ничего не потеряно, я отдам ему своего старшего брата
Si seulement elle savait que j'étais sur ses côtes Если бы она только знала, что я на ее стороне.
C’est bon c’est décidé, c’est elle et personne d’autre Все в порядке, решено, это она и никто другой
Si elle savait, si elle savait Если бы она знала, если бы знала
Si elle savait que pour elle j’ai plus que des motsЕсли бы она знала, что для нее у меня больше, чем слова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2015
2015