| De toute façon tu me connais, j’aime tout ce qui est cher
| De toute façon tu me connais, j’aime tout ce qui est cher
|
| Oh, oh, yeah
| О, о, да
|
| Oh, mm, yeah
| О, мм, да
|
| Oh, mmm, mm
| О, ммм, мм
|
| Woo, woo
| Ву, ву
|
| I drove the Benz through Paris (Skrr)
| Я проехал на «Бенце» по Парижу (Скрр)
|
| New season savage
| Дикарь в новом сезоне
|
| I make your ex embarrassed (Brrr, brrr)
| Я смущаю твоего бывшего (Бррр, бррр)
|
| I got expensive habits
| У меня есть дорогие привычки
|
| I got expensive habits
| У меня есть дорогие привычки
|
| You know my ting lavish
| Ты знаешь, что я щедр
|
| I got expensive habits
| У меня есть дорогие привычки
|
| Man can’t tell me 'bout being depressed, in love with a chick that’s fuckin'
| Мужчина не может сказать мне, что он в депрессии, влюблен в цыпочку, которая чертовски
|
| somebody else (Ugh)
| кто-то еще (тьфу)
|
| Now I just give 'em the D, in 24 hours, I’m with a whole nother girl (That's
| Теперь я просто ставлю им двойку, через 24 часа я буду с совершенно другой девушкой (это
|
| true)
| истинный)
|
| I fell in love with the drip, I’m swimming in sauce, they call a nigga Michael
| Я влюбился в капельницу, я плаваю в соусе, они зовут ниггер Майкл
|
| Phelps (Drip, splash)
| Фелпс (капля, всплеск)
|
| I took a flight to Dubai for 24 hours to cop a couple of Chanel’s (Sheesh)
| Я летел в Дубай на 24 часа, чтобы купить пару Chanel's (Sheesh)
|
| Cop a couple for your girl
| Собери пару для своей девушки
|
| Back in the day I was F’d up feeling so empty
| В тот день я был F'd чувствую себя таким пустым
|
| Now the only time a nigga F’d up, I’m in all Fendi
| Теперь единственный раз, когда ниггер облажался, я во всем Fendi
|
| I’m in Harvey Nich’s cah my new bae want more Fenty (Hit it)
| Я в машине Харви Нича, моя новая подружка хочет больше Фенти (ударь)
|
| I was fuckin' bitches with no bread, now my dough plenty
| Я трахал сучек без хлеба, теперь у меня много бабла
|
| Yeah, tell a hoe, expensive (Don't touch)
| Да, скажи мотыге, дорогой (не трогай)
|
| That ting ain’t yours, that watch ain’t yours, that whip is rented
| Этот тинг не твой, эти часы не твои, этот кнут взят напрокат
|
| Tell 'em we got Audi’s, we got Beemer’s, we got Benz’s
| Скажи им, что у нас есть Audi, у нас есть Beemer, у нас есть Benz
|
| Tell 'em that me and my gang loved black girls when that shit weren’t even
| Скажи им, что я и моя банда любили черных девушек, когда этого дерьма еще не было.
|
| trending (Can't tell me 'bout peng ting)
| в тренде (не могу сказать мне о Пэн Тин)
|
| I drove the Benz through Paris
| Я проехал на "Бенце" по Парижу
|
| New season savage (Savage)
| Дикарь нового сезона (Дикарь)
|
| I make your ex embarrassed
| Я смущаю твоего бывшего
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| You know my ting lavish
| Ты знаешь, что я щедр
|
| I got expensive habits
| У меня есть дорогие привычки
|
| New keys, G-wagon (Wagon)
| Новые ключи, G-wagon (Вагон)
|
| I drove the Benz through Paris (Skrr)
| Я проехал на «Бенце» по Парижу (Скрр)
|
| New season savage (Savage)
| Дикарь нового сезона (Дикарь)
|
| I make your ex embarrassed (Brrr)
| Я смущаю твоего бывшего (Бррр)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| You know my ting lavish (Lavish)
| Вы знаете, что я щедр (Щедро)
|
| I got expensive habits (Woo)
| У меня есть дорогие привычки (Ву)
|
| Securin' the bag, no, I don’t need love (I'm good)
| Защищаю сумку, нет, мне не нужна любовь (я в порядке)
|
| Went to the Rollie shop (For what?)
| Пошел в магазин Ролли (для чего?)
|
| I dropped 30K (Bags), Then I did the OT bop (Sheesh)
| Я сбросил 30 000 (сумки), затем я сделал ОТ-боп (шиш)
|
| We stood on our two feet, ain’t nobody my bro’s leeched off (We bossy)
| Мы стояли на двух ногах, мой братан никого не пиявил (Мы боссы)
|
| When I put the durag on, all the women they won’t keep off
| Когда я надену дураг, всех женщин они не удержат
|
| Drip too hard, don’t stand too close
| Капайте слишком сильно, не стойте слишком близко
|
| There’s a bag if I’m involved
| Есть сумка, если я участвую
|
| Pick a ting and I want stroke, eenie meenie minie mo
| Выбери тинг, и я хочу инсульта, eenie meenie minie mo
|
| I know drillers, I got dough
| Я знаю бурильщиков, у меня есть тесто
|
| You’re just tryna stay afloat, like four gorillas on a boat
| Ты просто пытаешься остаться на плаву, как четыре гориллы в лодке
|
| Top boy summer is a go (Skrrr)
| Лето лучшего мальчика идет (Skrrr)
|
| I drove the Benz through Paris (Paris)
| Я проехал на Benz через Париж (Париж)
|
| New season savage (Savage)
| Дикарь нового сезона (Дикарь)
|
| I make your ex embarrassed (Skrr, skrr)
| Я смущаю твоего бывшего (скрр, скрр)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| You know my ting lavish
| Ты знаешь, что я щедр
|
| I got expensive habits
| У меня есть дорогие привычки
|
| New keys, G-wagon (Wagon)
| Новые ключи, G-wagon (Вагон)
|
| I drove the Benz through Paris
| Я проехал на "Бенце" по Парижу
|
| New season savage (Savage)
| Дикарь нового сезона (Дикарь)
|
| I make your ex embarrassed
| Я смущаю твоего бывшего
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| I got expensive habits (Hey)
| У меня есть дорогие привычки (Эй)
|
| You know my ting lavish (Lavish)
| Вы знаете, что я щедр (Щедро)
|
| I got expensive habits (Woo)
| У меня есть дорогие привычки (Ву)
|
| Woo
| Ву
|
| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| Brr, brr
| Брр, брр
|
| Skrr | Скрр |