| Sleep within the temples of insanity
| Сон в храмах безумия
|
| Dead but in dream
| Мертвый, но во сне
|
| Death below earth
| Смерть под землей
|
| Infinite madness
| Бесконечное безумие
|
| The ancients have cursed
| Древние проклинали
|
| Spawned before the manifest of the consciousness
| Порожденный до проявления сознания
|
| Infecting the mind
| Заражение разума
|
| Eons of time
| Эоны времени
|
| In dormant they lie
| В спящем состоянии они лежат
|
| Womb of all hate
| Чрево всей ненависти
|
| In his sanctum at R’lyeh dead Cthulhu waits dreaming
| В своем святилище в Р'льех мертвый Ктулху ждет во сне
|
| Vast epics of time with in their tombs they lie
| Огромные эпопеи времени, в их могилах они лежат
|
| Through infinities of chaos
| Сквозь бесконечности хаоса
|
| The darkest arts revive the stars will align for madness to rise
| Самые темные искусства возрождаются, звезды сойдутся, чтобы безумие поднялось
|
| They sleep below the sea revolting beings to rise for deeds
| Они спят под морскими отвратительными существами, чтобы подняться на дела
|
| Cycles of eternity dead but await molding man’s dreams
| Циклы вечности мертвы, но ждут формирования человеческих мечтаний
|
| Source of all insanity by spells they are blind awaiting their time
| Источник всего безумия от заклинаний, они слепы, ожидая своего часа
|
| Shadow through the prophecies when chaos has returned
| Тень сквозь пророчества, когда хаос вернулся
|
| Shadow through the prophecies when chaos has returned
| Тень сквозь пророчества, когда хаос вернулся
|
| Bringing forth insanity forever to endure
| Принося безумие навсегда, чтобы терпеть
|
| Bringing forth insanity forever to endure
| Принося безумие навсегда, чтобы терпеть
|
| Wings have now been open the eclipsing of the sun
| Крылья теперь были открыты затмение солнца
|
| The monolith has risen to reclaim the earth
| Монолит поднялся, чтобы вернуть землю
|
| Fear inflicting madness as they look into its eyes
| Страх вызывает безумие, когда они смотрят ему в глаза
|
| Earth is cloaked in panic as the darkness has arrived
| Земля окутана паникой, так как наступила тьма
|
| Insanity devours all the minds of humankind
| Безумие пожирает все умы человечества
|
| Suffering in torment as this hate reclaims its shrine
| Страдание от мучений, когда эта ненависть восстанавливает свою святыню
|
| Rise Cthulhu shall rise bringing forth madness enslaving mankind
| Восстань, Ктулху восстанет, порождая безумие, порабощающее человечество.
|
| Rise Cthulhu shall rise bringing forth madness enslaving mankind
| Восстань, Ктулху восстанет, порождая безумие, порабощающее человечество.
|
| Rise Cthulhu shall rise bringing forth madness its chaos divine
| Восстань, Ктулху восстанет, порождая безумие своего божественного хаоса.
|
| Rise Cthulhu shall rise bringing forth madness its chaos divine
| Восстань, Ктулху восстанет, порождая безумие своего божественного хаоса.
|
| The darkest arts revive the stars will align for madness to rise
| Самые темные искусства возрождаются, звезды сойдутся, чтобы безумие поднялось
|
| They sleep below the sea revolting beings to rise for deeds
| Они спят под морскими отвратительными существами, чтобы подняться на дела
|
| Cycles of eternity dead but await molding man’s dreams
| Циклы вечности мертвы, но ждут формирования человеческих мечтаний
|
| Source of all insanity by spells they are blind awaiting their time
| Источник всего безумия от заклинаний, они слепы, ожидая своего часа
|
| Shadow through the prophecies when chaos has returned
| Тень сквозь пророчества, когда хаос вернулся
|
| Shadow through the prophecies when chaos has returned
| Тень сквозь пророчества, когда хаос вернулся
|
| Bringing forth insanity forever to endure
| Принося безумие навсегда, чтобы терпеть
|
| Bringing forth insanity forever to endure
| Принося безумие навсегда, чтобы терпеть
|
| Wings have now been open the eclipsing of the sun
| Крылья теперь были открыты затмение солнца
|
| The monolith has risen to reclaim the earth
| Монолит поднялся, чтобы вернуть землю
|
| Fear inflicting madness as they look into its eyes
| Страх вызывает безумие, когда они смотрят ему в глаза
|
| Earth is cloaked in panic as the darkness has arrived
| Земля окутана паникой, так как наступила тьма
|
| Insanity devours all the minds of mankind
| Безумие пожирает все умы человечества
|
| Insanity devours all the minds of mankind
| Безумие пожирает все умы человечества
|
| Suffering in torment as this hate reclaims its shrine, rise | Страдая от мучений, когда эта ненависть восстанавливает свою святыню, восстань |