| The lady you were going to America with just left on an early plane
| Дама, с которой вы собирались в Америку, только что улетела ранним рейсом
|
| She took the keys to the apartment and left you standing out in the rain
| Она взяла ключи от квартиры и оставила тебя стоять под дождем
|
| Well, all the bros try to tell you but she said I don’t wanna know
| Ну, все братаны пытаются рассказать тебе, но она сказала, что я не хочу знать
|
| She basically taken everything and left you nothing to your name
| По сути, она забрала все и ничего не оставила тебе на твое имя.
|
| Nothing to your name
| Ничего на ваше имя
|
| You borrowed money from the brothers now, time to collect the claim
| Вы заняли деньги у братьев сейчас, пора собирать иск
|
| You can’t even pay for the coffee but still you point the blame
| Вы даже не можете заплатить за кофе, но все равно обвиняете
|
| It’s like you’re waiting for a miracle man, it’s just one of those days
| Как будто ждешь чуда, это просто один из тех дней
|
| Well, I suppose you were never told, so the story unfolds
| Ну, я полагаю, вам никогда не говорили, так что история разворачивается
|
| I think you’ve gone too far this time but who am I to say?
| Я думаю, что на этот раз вы зашли слишком далеко, но кто я такой, чтобы говорить?
|
| Well, all your debts are numbered now, shall we call it a day?
| Что ж, теперь все ваши долги сочтены, покончим с этим?
|
| Call it a day?
| Закончить?
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Your mother hides behind the curtains when you pull into her drive
| Твоя мать прячется за шторами, когда ты въезжаешь в ее подъезд
|
| She wipes her tears because the only time she sees you
| Она вытирает слезы, потому что единственный раз, когда она видит тебя
|
| Is when you’ve taken a dive
| Когда вы ныряете
|
| You keep saying that’s the system man but you and I know
| Ты продолжаешь говорить, что это системный человек, но мы с тобой знаем
|
| I think it’s time to count your blessings friend
| Я думаю, пришло время рассчитывать на твои благословения, друг
|
| You’re the only one to blame, only one to blame
| Ты единственный виноват, только один виноват
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Three years later and you change your ways
| Три года спустя, и вы меняете свои пути
|
| You’ve got a stupid grin on your face
| У тебя глупая ухмылка на лице
|
| You’ve learned your lesson at long last
| Вы наконец-то усвоили урок
|
| What a shame you had to learn that way
| Какой позор, что тебе пришлось учиться таким образом
|
| I’d like to leave you with just two things
| Я хотел бы оставить вас только с двумя вещами
|
| You can take them anyway you like
| Вы можете взять их так, как вам нравится
|
| But when you’re in they all come around
| Но когда ты внутри, они все приходят
|
| And when you’re out they don’t wanna know
| И когда тебя нет, они не хотят знать
|
| But when you’re in they all come around
| Но когда ты внутри, они все приходят
|
| And when you’re out they don’t wanna know
| И когда тебя нет, они не хотят знать
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart
| О, чувак, ты разбиваешь мне сердце
|
| Oh man, you’re breaking my heart | О, чувак, ты разбиваешь мне сердце |