| Come to me come to me | Приди ко мне — позови дождём на рассвете, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ворожишь меня смуглой глубиной своих черёмуховых щёк, |
| You can have me and my love easily | Легко — как щебет ласточек весной — тебе подвластны я и жар моей души, |
| You can have me and my love easily | Легко — как теплота летящего ветра — тебе подвластны я и жар моей души, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты чаруешь меня сумраком янтаря на коже, |
| You can have me and my love easily | Легко — как дуновенье липового цвета — тебе достанусь я и вся любовь моя, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты ласкаешь взглядом, где зреет гроза степная, |
| They told me that we’ll get married, I cannot live without you | Сказали мне: с тобою обвенчаемся, и без тебя мне — ни зари, ни дыханья. |
| They told me that we’ll get married, I cannot live without you | Сказали мне: с тобою обвенчаемся, и без тебя мне — ни зари, ни дыханья. |
| You’re for me like the water and the air that I breathe that I cannot survive | Ты — для меня и воздух, и вода, исток дыхания, без них погибну на чужбине, |
| without | |
| They told me that we’ll get married, I cannot live without you | Сказали мне: с тобою обвенчаемся, и без тебя мне — ни зари, ни дыханья. |
| They told me that we’ll get married, I cannot live without you | Сказали мне: с тобою обвенчаемся, и без тебя мне — ни зари, ни дыханья. |
| You’re like the water and the air that I breathe that I cannot survive without | Ты — как родник и ветер, что вплетаются в грудь, без них мне не суждено дожить. |
| Come to me come to me | Приди ко мне — как тень вечерней поступью, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты чаруешь меня смуглым золотом лета, |
| You can have me and my love easily | Легко — как переливы струй в ночной реке — тебе подвластны я и вся любовь моя, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты чаруешь меня смуглым золотом лета, |
| May God punish who tries to separate you and me | Пусть кара настигнет того, кто дерзнёт нас разлучить меж дневным и ночным, |
| May God punish who tries to separate you and me | Пусть кара настигнет того, кто дерзнёт нас разлучить меж дневным и ночным, |
| When are we going to be together for you to hold me in your arms? | Когда же будет нам суждено слиться, чтоб ты прижала меня к своим ладоням? |
| Come to me come to me | Приди ко мне — как первый дождь над полями, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты чаруешь меня смуглым золотом лета, |
| You can have me and my love easily | Легко — как трепет светлячка в июльской ночи — тебе подвластны я и весь мой пыл, |
| Oh beautiful, you charmed me with your dark complexion | О дивная, ты чаруешь меня смуглым золотом лета |