Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish , исполнителя - Oli.P. Дата выпуска: 29.09.2002
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish , исполнителя - Oli.P. I Wish(оригинал) |
| I wish, I wish |
| Rain could wash your tears away |
| Give a little time |
| And give a little hope to our love |
| Seit Tagen ist mein Leben |
| Für mich ohne Sinn |
| Beweg' mich nur im Kreis statt zu dir hin |
| Weil ich weiß |
| Wie enttäuscht du von mir bist |
| Und ehrlich: Wie hab' ich dich vermisst |
| Du sprichst kein Wort |
| Kein Ort, der nicht nach dir schmeckt |
| Und weckt ein Gefühl, das in mir steckt |
| Dich zurückgewinnen — neue Pläne spinnen |
| Lass uns doch noch mal von vorn beginnen |
| Love is like a smooth summer rain |
| I wish that you’ll be back again |
| Holding back the good times |
| Forget about the past |
| Won’t let you down |
| Sag nicht was du willst |
| Sag mir, was ich hören will | |
| Won’t let you go — |
| Sag mir, dass ich ein Teil |
| Aus deinem Leben bin | |
| Won’t let you cry! |
| Dass ich dir fehle — dein Gewissen quäle |
| Bereit' dem ein Ende — bereit' dem ein Ende |
| I wish, I wish |
| I could take your fears away |
| Love and hate |
| Is tearing us apart |
| Komm' zurück zu mir |
| I wish, I wish |
| Rain could wash your tears away |
| Give a little time |
| And give a little hope to our love |
| Ich geb' dir all die Zeit und dauert es ein Jahr |
| Ich will nie wieder gehen, ich bin für dich da |
| Und immer schon gewesen |
| Nur konnt' ich’s nie zeigen |
| Nun lass mich nicht auf ewig leiden |
| Ein kleines Abenteuer |
| Ist ein Feuer, was schnell verglüht |
| Wer einmal lügt, sich selbst betrügt |
| Ich will’s nie wieder wissen |
| Hab' dein Herz zerrissen |
| Will zurück zu dir, dich nie mehr missen |
| Love is like a smooth summer rain |
| I wish that you’ll be back again |
| Holding back the good times |
| Forget about the past |
| Won’t let you down |
| Sag nicht was du willst |
| Sag mir, was ich hören will | |
| Won’t let you go — |
| Sag mir, dass ich ein Teil |
| Aus deinem Leben bin | |
| Won’t let you cry! |
| Dass ich dir fehle — dein Gewissen quäle |
| Bereit' dem ein Ende — bereit' dem ein Ende |
| I wish, I wish |
| I could take your fears away |
| Love and hate |
| Is tearing us apart |
| Komm' zurück zu mir |
| I wish, I wish |
| Ich wünsch es mir so sehr |
| Rain could wash your tears away |
| Give a little time |
| And give a little hope to our love |
| Es tut so weh |
| I wish, I wish |
| I could take your fears away |
| Love and hate |
| Is tearing us apart |
| Komm' zurück zu mir |
| I wish, I wish |
| Rain could wash your tears away |
| Give a little time |
| And give a little hope to our love |
| Für unsere Liebe |
| I wish |
желаю(перевод) |
| Я желаю, я желаю |
| Дождь может смыть твои слезы |
| Дайте немного времени |
| И дать немного надежды нашей любви |
| В течение нескольких дней моя жизнь |
| Для меня без смысла |
| Просто двигайтесь по кругу, а не к себе |
| Потому что я знаю |
| Как ты разочарован во мне |
| И честно: Как же я скучал по тебе |
| Вы не говорите ни слова |
| Нет места, которое не пахнет тобой |
| И пробуждает чувство, что внутри меня |
| Вернуть тебя — закрутить новые планы |
| Начнем снова с самого начала |
| Любовь похожа на гладкий летний дождь |
| Я хочу, чтобы ты снова вернулся |
| Сдерживая хорошие времена |
| Забудь о прошлом |
| не подведет |
| Не говори, что ты хочешь |
| Скажи мне, что я хочу услышать | |
| Не отпустит тебя — |
| Скажи мне, что я часть |
| Из твоей жизни я | |
| Не позволю тебе плакать! |
| Что ты скучаешь по мне - совесть мучает |
| Положи этому конец - положи этому конец. |
| Я желаю, я желаю |
| Я мог бы убрать твои страхи |
| любить и ненавидеть |
| Разрывает нас |
| Вернись ко мне |
| Я желаю, я желаю |
| Дождь может смыть твои слезы |
| Дайте немного времени |
| И дать немного надежды нашей любви |
| Я даю вам все время, и это занимает год |
| Я никогда не хочу уходить, я здесь для тебя |
| И всегда был |
| Только я никогда не мог показать это |
| Теперь не заставляй меня страдать вечно |
| Небольшое приключение |
| Это огонь, который быстро сгорает |
| Кто лжет однажды, тот обманывает самого себя |
| Я никогда не хочу знать снова |
| Я разорвал твое сердце на части |
| Хочет вернуться к тебе, никогда больше не скучать по тебе |
| Любовь похожа на гладкий летний дождь |
| Я хочу, чтобы ты снова вернулся |
| Сдерживая хорошие времена |
| Забудь о прошлом |
| не подведет |
| Не говори, что ты хочешь |
| Скажи мне, что я хочу услышать | |
| Не отпустит тебя — |
| Скажи мне, что я часть |
| Из твоей жизни я | |
| Не позволю тебе плакать! |
| Что ты скучаешь по мне - совесть мучает |
| Положи этому конец - положи этому конец. |
| Я желаю, я желаю |
| Я мог бы убрать твои страхи |
| любить и ненавидеть |
| Разрывает нас |
| Вернись ко мне |
| Я желаю, я желаю |
| Я так хочу |
| Дождь может смыть твои слезы |
| Дайте немного времени |
| И дать немного надежды нашей любви |
| Это так больно |
| Я желаю, я желаю |
| Я мог бы убрать твои страхи |
| любить и ненавидеть |
| Разрывает нас |
| Вернись ко мне |
| Я желаю, я желаю |
| Дождь может смыть твои слезы |
| Дайте немного времени |
| И дать немного надежды нашей любви |
| за нашу любовь |
| Если бы |