Перевод текста песни Flugzeuge im Bauch - Oli.P

Flugzeuge im Bauch - Oli.P
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flugzeuge im Bauch , исполнителя -Oli.P
Песня из альбома Alles Gute!
в жанреЭстрада
Дата выпуска:08.08.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиTelamo Musik & Unterhaltung
Flugzeuge im Bauch (оригинал)Flugzeuge im Bauch (перевод)
Es war zu jener Zeit, wir hatten wieder mal Streit Это было в то время, когда мы снова поссорились
Da standst Du an der Tür, wolltest zurück zu mir Там ты был у двери, желая вернуться ко мне
Ich sagte: «Klar, mein Schatz», und schon bei diesem Satz Я сказал: "Конечно, мой милый", и уже с этой фразой
Hätt' ich wissen müssen, was ich jetzt erst gerafft hab' Я должен был знать, что я только что получил
Du machst auf Demi Moore, sprichst mit deinen Augen nur Ты притворяешься Деми Мур, просто говори глазами
Und was du versprichst, ist die wa (h)re Liebe pur И то, что ты обещаешь, это чистая, настоящая любовь
Ich hab' dir lange vertraut und deshalb nicht geglaubt Я доверял тебе долгое время и поэтому не верил тебе
Was die anderen sagen — mir nicht zu sagen wagen Что говорят другие - не смей мне говорить
Laß mich los, laß mich endlich allein Отпусти меня, наконец, оставь меня в покое
Ich unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein Я сдерживаю слезы, чтобы снова стать свободным
Ich kann allein sein, und das weißt Du auch — Я могу быть одна, и ты тоже это знаешь —
Und doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch А еще у меня самолеты в животе
Gib' mir mein дай мне мой
Gib' mir mein Herz zurück Верни мне мое сердце
Du brauchst meine Liebe nicht! Тебе не нужна моя любовь!
Gib' mir mein Herz zurück Верни мне мое сердце
Bevor es auseinander bricht Прежде чем он развалится
Je eher, je eher Du gehst Чем раньше, тем раньше вы идете
Um so leichter, um so leichter Чем проще, тем проще
Flugzeuge im Bauch Самолеты в животе
Es war zu jener Zeit, wir hatten wieder mal Streit Это было в то время, когда мы снова поссорились
Da standst Du an der Tür, wolltest zurück zu mir Там ты был у двери, желая вернуться ко мне
Ich sagte: «Klar, mein Schatz», und schon bei diesem Satz Я сказал: "Конечно, мой милый", и уже с этой фразой
Hätt' ich wissen müssen, was ich jetzt erst gerafft hab' Я должен был знать, что я только что получил
Du machst auf Demi Moore, sprichst mit deinen Augen nur Ты притворяешься Деми Мур, просто говори глазами
Und was du versprichst, ist die wa (h)re Liebe pur И то, что ты обещаешь, это чистая, настоящая любовь
Ich hab' dir lange vertraut und deshalb nicht geglaubt Я доверял тебе долгое время и поэтому не верил тебе
Was die anderen sagen — mir nicht zu sagen wagen Что говорят другие - не смей мне говорить
Laß mich los, laß mich endlich allein Отпусти меня, наконец, оставь меня в покое
Ich unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein Я сдерживаю слезы, чтобы снова стать свободным
Ich kann allein sein, und das weißt Du auch — Я могу быть одна, и ты тоже это знаешь —
Und doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch А еще у меня самолеты в животе
Es war zu jener Zeit, wir hatten wieder mal Streit Это было в то время, когда мы снова поссорились
Da standst Du an der Tür, wolltest zurück zu mir Там ты был у двери, желая вернуться ко мне
Ich sagte: «Klar, mein Schatz», und schon bei diesem Satz Я сказал: "Конечно, мой милый", и уже с этой фразой
Hätt' ich wissen müssen, was ich jetzt erst gerafft hab' Я должен был знать, что я только что получил
Du machst auf Demi Moore, sprichst mit deinen Augen nur Ты притворяешься Деми Мур, просто говори глазами
Und was du versprichst, ist die wa (h)re Liebe pur И то, что ты обещаешь, это чистая, настоящая любовь
Ich hab' dir lange vertraut und deshalb nicht geglaubt Я доверял тебе долгое время и поэтому не верил тебе
Was die anderen sagen — mir nicht zu sagen wagen Что говорят другие - не смей мне говорить
Laß mich los, laß mich endlich allein Отпусти меня, наконец, оставь меня в покое
Ich unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein Я сдерживаю слезы, чтобы снова стать свободным
Ich kann allein sein, und das weißt Du auch — Я могу быть одна, и ты тоже это знаешь —
Und doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch А еще у меня самолеты в животе
Gib' mir mein Herz zurück Верни мне мое сердце
Mir scheint, als wär es gestern, doch es ist schon lange her Кажется, что это было вчера, но это было давно
Ich trau' mich’s kaum zu sagen, doch mein Leben ist jetzt leer Я с трудом осмеливаюсь сказать это, но теперь моя жизнь пуста.
Ohne Dich — Du fehlst mir fürchterlich Без тебя — я ужасно скучаю по тебе
Ganz heimlich — da denke ich nur an Dich Очень тайно — я думаю только о тебе
Du bist in meinem Kopf — ein Denkmal aus Acryl Ты в моей памяти — акриловый мемориал
Doch denk' ich heute weiter, ignoriere ich das Gefühl Но если я продолжаю думать сегодня, я игнорирую чувство
Des Alleinseins — bin mir selber wieder treu Быть одному — я снова верен себе
Denn heute definier' ich — mein Leben wieder neu Потому что сегодня я снова переопределяю свою жизнь
Laß mich los, laß mich endlich allein Отпусти меня, наконец, оставь меня в покое
Ich unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein Я сдерживаю слезы, чтобы снова стать свободным
Ich kann allein sein, und das weißt Du auch — Я могу быть одна, и ты тоже это знаешь —
Und doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch А еще у меня самолеты в животе
Gib' mir mein Herz zurückВерни мне мое сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016