Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hammerhand , исполнителя - Old ApparatusДата выпуска: 24.07.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hammerhand , исполнителя - Old ApparatusHammerhand(оригинал) |
| stiff as a board |
| gold of a thousand mornings |
| spun in the yarn |
| chewing the grass |
| salt of the sea |
| forms glow neon |
| corpus callosum |
| doors open lotus |
| all in magnolia keys |
| loaded pellets |
| frozen kinetics |
| motion sensor down |
| no sense of ground |
| both legs are bound |
| umbrellas float lemmings |
| to sound high as the heavens |
| stitched to the floor |
| ball in a ball on a string |
| spinning orb on a whim |
| split to the atom |
| satis crushed mud in a balm |
| spat a satellite station in each breath |
| poured in the sink |
| picking lord of the chimps |
| sword in the shoulder |
| hawk in the wings |
| talk of the solar order |
| split coordinates |
| audience all called to the jinn |
| tied to a tether |
| invisible cord |
| remember being what you ain’t evolved into |
| pregnant with meaning |
| grey slopped in soup |
| paper bib to neck |
| white sheet to dribble on |
| call it channelled intercom |
| planet in a box |
| batteries included |
| pattern to confusion |
| in bullet points |
| pop it in a blender |
| static in a pot cum cup |
| to pull a tooth in |
| summer love |
| smuggled in a moth bitten suit |
| from the cupboard of dementia |
| remember screaming |
| please paint me the colour of adventure |
| paisley and white |
| like tunnels to the Mecca |
| see the threads loosen |
| where’d you get that? |
| animé armbands |
| my buttercup commodore |
| sunken in the manga |
| see you at the wit’s end |
| 'til then |
| chip chop |
| click clack |
| clip clop |
| tin men |
| ship wrecked |
| cuddling the anchor |
| cupping the illusions |
| canderel |
| they call it dance to the gamelan |
| clasp of the hammerhand |
| last of the summer wine |
| you’re more than the sum of parts |
| son of ours |
| some say spun dry in sunshine panacea |
| fork tongue licks retina |
| call it thumb print of editor |
| Hermes' daughters |
| die and inherit the wind |
| lend me your skin |
| set me in fridge |
| hand me your limbs |
| swish, gargle and spit |
| lather and rinse |
| tear me a portal |
| or crumble remembering |
| half a second you’ll relive forever |
| as basket reaches delta |
| trip to milina |
| squeezed in a psilocybe beaker |
| and heat to melting |
| silence epitome of speaking |
| thief in a sheepskin blister |
| life’s ocean |
| crystal existence |
| time strolled in |
| hyper-enveloping |
| ever in awe |
| every synapse snaps relentless |
| sight of land on re-entry |
| enters to never leave |
| ever felt like the first born bird |
| looking at his shelled siblings? |
| sort of metaphysics |
| sort of meta fizzing in the cooking fat |
| of Gethsemane well wishers |
| she said never let lips betray author |
| it display order |
| picture frame drawer |
| cliff to bay faller |
| picture maim aura |
| flick the paint to hit |
| to fit the page corner |
| never live to see guys menopause |
| just squint and make smaller |
| unwrap round toy |
| profound joy |
| seeing plurals |
| or just sit and lay dormant |
| ticker tape falling |
| superluminal trick of the hand |
| simmering pans |
| sit and shit, puke |
| pray to the turtlehead |
| circus edge sword say |
| remember being red stained white sheet |
| denim lemon scenery |
| all prime colours mixed make grey though |
| little wiry play-doh arms |
| you’re one shade short of rainbow chard |
| cable car shard off pulley cord |
| (перевод) |
| жесткий как доска |
| золото тысячи утра |
| пряжа |
| жевать траву |
| соль моря |
| формы светящийся неон |
| мозолистое тело |
| двери открываются лотос |
| все в ключах магнолии |
| загруженные пеллеты |
| замороженная кинетика |
| датчик движения вниз |
| нет чувства земли |
| обе ноги связаны |
| зонтики плавают лемминги |
| звучать высоко, как небеса |
| пришит к полу |
| мяч в мяче на нитке |
| вращающийся шар по прихоти |
| расколоть на атом |
| satis измельченная грязь в бальзаме |
| выплюнул спутниковую станцию на каждом вздохе |
| вылил в раковину |
| повелитель шимпанзе |
| меч в плече |
| ястреб в крыльях |
| говорить о солнечном порядке |
| разделить координаты |
| публика все звали джинна |
| привязанный к тросу |
| невидимый шнур |
| помните, что вы не превратились в |
| беременна смыслом |
| серый, выплеснутый в суп |
| бумажный нагрудник до шеи |
| белый лист, чтобы капать на |
| назовите это многоканальной внутренней связью |
| планета в коробке |
| батарейки в комплекте |
| образец для путаницы |
| в маркированных пунктах |
| взбить в блендере |
| статика в горшке со спермой |
| вырвать зуб |
| летняя Любовь |
| контрабандой в костюме, побитом молью |
| из шкафа слабоумия |
| помнишь крик |
| Пожалуйста, нарисуй меня цветом приключений |
| пейсли и белый |
| как туннели в Мекку |
| видеть, как нити ослабевают |
| откуда ты это взял? |
| аниме повязки |
| мой коммодор лютик |
| затонул в манге |
| увидимся в конце остроумия |
| до тех пор |
| чипсы |
| клик-клак |
| клип шлеп |
| оловянные человечки |
| корабль потерпел крушение |
| обниматься с якорем |
| сдерживание иллюзий |
| кандерел |
| они называют это танцем под гамелан |
| застежка руки-молота |
| последнее вино лета |
| ты больше, чем сумма частей |
| наш сын |
| некоторые говорят, что высушенная на солнце панацея |
| раздвоенный язык облизывает сетчатку |
| назовите это отпечатком большого пальца редактора |
| дочери Гермеса |
| умереть и унаследовать ветер |
| одолжи мне свою кожу |
| поставь меня в холодильник |
| дай мне свои конечности |
| полоскать, полоскать и плевать |
| вспенить и промыть |
| разорви мне портал |
| или рассыпаться, вспоминая |
| полсекунды ты будешь жить вечно |
| когда корзина достигает дельты |
| поездка в милину |
| выжатый в псилоцибовом стакане |
| и нагреть до плавления |
| молчание воплощение речи |
| вор в волдыре из овечьей шкуры |
| океан жизни |
| существование кристалла |
| время прогуливалось в |
| обволакивающий |
| всегда в восторге |
| каждый синапс безжалостно щелкает |
| вид на землю при повторном входе |
| входит, чтобы никогда не уходить |
| когда-либо чувствовал себя первенцем |
| глядя на своих раненых братьев и сестер? |
| своего рода метафизика |
| своего рода мета-шипение в кулинарном жире |
| доброжелателей Гефсимании |
| она сказала никогда не позволяй губам предать автора |
| порядок отображения |
| ящик для фоторамки |
| скала в залив |
| картинка калечащая аура |
| взмахните краской, чтобы попасть |
| чтобы соответствовать углу страницы |
| никогда не доживу до менопаузы у парней |
| просто прищуриться и сделать меньше |
| развернуть круглую игрушку |
| глубокая радость |
| видя множественное число |
| или просто сидеть и лежать бездействующим |
| Тикерная лента падает |
| сверхсветовая хитрость руки |
| кастрюли |
| сидеть и гадить, блевать |
| молиться черепахе |
| цирковой меч скажи |
| Помни, что ты был белым листом с красными пятнами |
| джинсовые пейзажи с лимоном |
| хотя смешанные все основные цвета дают серый |
| маленькие проволочные ручки из пластилина |
| вы на один оттенок меньше радужного мангольда |
| осколок канатной дороги от троса шкива |
| Название | Год |
|---|---|
| I Wan'na Be Like You (De "El Libro de la Selva") ft. Baloo | 2016 |
| The Bare Necessites (De "El Libro de la Selva") ft. Baloo | 2016 |
| Quiero Ser Como Tú (De "El Libro de la Selva") ft. Baloo | 2016 |
| Griselda Blanco ft. Carmon | 2021 |
| Yoodoosee ft. Mowgli | 2010 |
| Chemical Sweats ft. Mowgli | 2012 |