| If I ain’t gat money; | Если у меня нет денег; |
| if I ain’t gat nothing
| если у меня ничего нет
|
| Seh you will be there with me?
| Seh ты будешь там со мной?
|
| Put my life on the lane
| Положите мою жизнь на переулок
|
| Like Tony Montana; | Как Тони Монтана; |
| seh you will be there o?
| ты будешь там, о?
|
| If you ready to dou, am ready to go
| Если вы готовы сделать это, я готов идти
|
| Are you ready to go?
| Ты готов идти?
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| anything for the mulla
| что-нибудь для муллы
|
| You know I will do it
| Ты знаешь, я сделаю это
|
| Awon t’on ni; | Авон т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan
| т’он ни п’эми о’ле д’эниян
|
| T’on ni; | Т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
|
| Oluwa Loni Glory jowo
| Олува Лони Глори Джово
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Oluwa Loni Glory jowo o
| Олува Лони Глори Джово о
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| you know I will do it
| ты знаешь, я сделаю это
|
| So, e ni k’an leave story jowo
| Итак, e ni k’an покиньте историю jowo
|
| Mo ti f’ese sa kakiri bi ti Johnny Walker
| Mo ti f'ese sa kakiri bi ti Джонни Уокер
|
| Sokoto Man-O-War kan le f’ara jo ti Corper
| Sokoto Man-O-War kan le f’ara jo ti Corper
|
| Omo t’on lu n’ibadi yato s’omo t’on suffer
| Омо т’он лу н’ибади ято сомо т’он страдает
|
| Omo t’o ru ponpon yato s’omo t’on yo’fa
| Омо т’о ру понпон ято сомо т’он йо’фа
|
| These rappers never thought that I’ll be back
| Эти рэперы никогда не думали, что я вернусь
|
| K’e ma f’oju d’omo Yahoo t’o gbe lappy s’inu bag
| K'e ma f'oju d'omo Yahoo t'o gbe lappy s'inu bag
|
| Anybody lo le l’owo; | Кто-нибудь ло ле л'ово; |
| anybody lo le l’ola
| кто-нибудь, ло ле л'ола
|
| Tori e mo se te’pa mo’se kara-kara tori Dollar
| Тори э мо се тепа мо’се кара-кара тори доллар
|
| Tori t’o ba d’ola, t’on ba p’emi n baller
| Тори то ба д'ола, т'он ба пэми н баллер
|
| T’on ba bere owo, ki n ma lo ma d’eni d’ola
| T’on ba bere owo, kin ma lo ma d’eni d’ola
|
| E p’itan mi, k’e pa’tan mi that I made it from the gutter
| E p'itan mi, k'e pa'tan mi, что я сделал это из канавы
|
| And I didn’t come alone; | И я пришел не один; |
| I made it with my brothers
| Я сделал это со своими братьями
|
| History will go down the lane; | История пойдет по дорожке; |
| history will go down the lane
| история пойдет по дорожке
|
| Twill go down the lane
| Саржа идет по переулку
|
| So, let the people doubt me; | Итак, пусть люди сомневаются во мне; |
| Street ni PR mi
| Улица ни PR ми
|
| Mo se gbe s’ori bi pe Bariga ni VI mi
| Mo se gbe s’ori bi pe Bariga ni VI mi
|
| Mo ti b’eleda mi mu’le, tori owun ni ko le da mi
| Мо ти б'эледа ми му'ле, тори овун ни ко ле да ми
|
| So, e gb’enu soun; | Так, e gb’enu soun; |
| k’a ma lo je yin bi i ti jam
| к’а ма ло дже инь би и ти джем
|
| E ri soldier ti mo rise? | E ри солдат ти мо встанет? |
| E ri army ti mo raise?
| E ри армия ти мо поднять?
|
| E ri fakana t’o wa l’eyin mi? | E ri fakana t’o wa l’eyin mi? |
| Fire t’on blaze?
| Огонь в огне?
|
| Cos' we came from the bottom
| Потому что мы пришли со дна
|
| No matter what we do, they’ll never respect us
| Что бы мы ни делали, они никогда не будут уважать нас
|
| This industry hate us
| Эта индустрия нас ненавидит
|
| All my Ghetto Soldiers, you know God will protect us
| Все мои солдаты из гетто, вы знаете, что Бог защитит нас
|
| If I ain’t gat money; | Если у меня нет денег; |
| if I ain’t gat nothing
| если у меня ничего нет
|
| Seh you will be there with me?
| Seh ты будешь там со мной?
|
| Put my life on the lane
| Положите мою жизнь на переулок
|
| Like Tony Montana; | Как Тони Монтана; |
| seh you will be there o?
| ты будешь там, о?
|
| If you' ready to dou, am ready to go
| Если вы готовы сделать это, я готов идти
|
| Are you ready to go?
| Ты готов идти?
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| anything for the mulla
| что-нибудь для муллы
|
| You know I will do it
| Ты знаешь, я сделаю это
|
| Awon t’on ni; | Авон т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan
| т’он ни п’эми о’ле д’эниян
|
| T’on ni; | Т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
|
| Oluwa Loni Glory jowo
| Олува Лони Глори Джово
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Oluwa Loni Glory jowo o
| Олува Лони Глори Джово о
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| you know I will do it
| ты знаешь, я сделаю это
|
| So, e ni k’an leave story jowo
| Итак, e ni k’an покиньте историю jowo
|
| Mummy ti ni pe ki n ma worry ara mi
| Мумия ти ни пе ки н ма беспокоиться ара ми
|
| Am like 'fock that shiit'; | Я типа "к черту это дерьмо"; |
| I’m a one man army
| Я армия из одного человека
|
| But, gradually, gradually, caterpillar mi ti grow wings
| Но, постепенно, постепенно у гусеницы ми ти вырастают крылья
|
| Mo ti #Gbera; | Мо ти #Гбера; |
| mo ti fly
| Мо ти летать
|
| Nigghers wake up by surprise; | Негры просыпаются от неожиданности; |
| we don’t know understand
| мы не знаем понять
|
| That’s why they' shooting the star
| Вот почему они стреляют в звезду
|
| But, my nigghers don’t die; | Но мои негры не умирают; |
| we multiply
| мы умножаем
|
| They say all bullshit, but we don’t reply
| Они говорят всякую ерунду, но мы не отвечаем
|
| Ibile! | Ибиле! |
| Ibile United — The Movement
| Ибиле Юнайтед — Движение
|
| E lo gbe camera yin, k’e ma capture movement
| E log gbe camera инь, k’e ma захват движения
|
| Cos', a le ever stop; | Потому что, когда-нибудь остановишься; |
| even when we never chop
| даже когда мы никогда не рубим
|
| Boys putting in work; | Мальчики приступают к работе; |
| like say heaven dey on-top
| как сказать небеса на вершине
|
| At all, at all; | Совсем, совсем; |
| we would never back down
| мы никогда не отступим
|
| Eni t’o ba se bi were, owun la ma smack down
| Eni t'o ba se bi были, owun la ma шлепать
|
| Orhh; | Орх; |
| e wo emi na; | э во эми на; |
| kon s’ejo emi na
| кон седжо эми на
|
| Oluwa lo yo mi na; | Олува ло йо ми на; |
| bi t’opa Oranmiyan
| би т’опа Оранмиян
|
| Emi o f’osi o; | Эми о ф’оси о; |
| business man ni mi o
| деловой человек ни ми о
|
| Eyin le gbe raps s’ori, bi pe QRS ni yin o
| Eyin le gbe raps s’ori, bi pe QRS ni yin o
|
| T’e ba fe lo s’iwa wu, Omo Ita na de ni mi o
| T’e ba fe lo s’iwa wu, Omo Ita na de ni mi o
|
| Oro yin o j’o mi l’oju o; | Oro yin o j’o mi l’oju o; |
| sebi Jesu l’enemy o
| sebi Jesu l’Enemy o
|
| Cos' we came from the bottom
| Потому что мы пришли со дна
|
| No matter what we do, they’ll never respect us
| Что бы мы ни делали, они никогда не будут уважать нас
|
| This industry hate us
| Эта индустрия нас ненавидит
|
| All my Ghetto Soldiers, you know God will protect us
| Все мои солдаты из гетто, вы знаете, что Бог защитит нас
|
| If I ain’t gat money; | Если у меня нет денег; |
| if I ain’t gat nothing
| если у меня ничего нет
|
| Seh you will be there with me?
| Seh ты будешь там со мной?
|
| Put my life on the lane
| Положите мою жизнь на переулок
|
| Like Tony Montana; | Как Тони Монтана; |
| seh you will be there o?
| ты будешь там, о?
|
| If you' ready to dou, am ready to go
| Если вы готовы сделать это, я готов идти
|
| Are you ready to go?
| Ты готов идти?
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| anything for the mulla
| что-нибудь для муллы
|
| You know I will do it
| Ты знаешь, я сделаю это
|
| Awon t’on ni; | Авон т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan
| т’он ни п’эми о’ле д’эниян
|
| T’on ni; | Т'он ни; |
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
| t’on ni p’emi o le d’eniyan uhnn
|
| Oluwa Loni Glory jowo
| Олува Лони Глори Джово
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Oluwa Loni Glory jowo o
| Олува Лони Глори Джово о
|
| E ni k’an leave story jowo
| E ni k’an покинь историю jowo
|
| Anything for the mulla; | Все для муллы; |
| you know I will do it
| ты знаешь, я сделаю это
|
| So, e ni k’an leave story jowo | Итак, e ni k’an покиньте историю jowo |