| Oya forget your case case and sorrow
| Ойя забудь свой случай и печаль
|
| Flexing like no tomorrow
| Сгибание, как будто завтра
|
| Omuti to gbagbe ise
| Омути то гбагбе исе
|
| To da agere b’ori
| То да агере б’ори
|
| Olorun maje o je t’awa
| Олорун мадже о дже т’ава
|
| Oya somebody say ararara (ararara)
| Ойя, кто-нибудь, скажите арарара (арарара)
|
| Somebody say orororo (orororo)
| Кто-нибудь скажет оророро (оророро)
|
| Oya somebody say ararara (ararara)
| Ойя, кто-нибудь, скажите арарара (арарара)
|
| Somebody say orororo (orororo)
| Кто-нибудь скажет оророро (оророро)
|
| And to my fellow hustlers in the ghetto
| И моим товарищам по гетто
|
| All the drinks on me oya eyin melo
| Все напитки на мне oya eyin melo
|
| We can do it laulau we can do it melo
| Мы можем сделать это, лаулау, мы можем сделать это, мело
|
| As long as my nigghs no dey roll with smellos
| Пока мои ниггеры не катаются с запахами
|
| Eyin omo no complain (nor nor)
| Эйин омо не жалуйся (ни ни)
|
| E poppu champagne (dan dan)
| Шампанское E poppu (дан дан)
|
| Forgeti your pain
| Забудь свою боль
|
| All the money wey i get we go maintain it
| Все деньги, которые я получаю, мы поддерживаем.
|
| Toba tiri ghost in the air (ghost in the air)
| Тоба тири призрак в воздухе (призрак в воздухе)
|
| Awon real Gs ni mo ba to
| Awon real Gs ni mo ba to
|
| Ah smoke in the air (smoke in th air)
| Ах, дым в воздухе (дым в воздухе)
|
| Awon chimney ni mo ba to
| Эйвон дымоход ни мо ба то
|
| Ah olorun modupe l’owo re o
| Ah olorun modupe l’owo re o
|
| For th life of my family and ore o
| За жизнь моей семьи и руды
|
| As long as my guys no be smellos
| Пока мои ребята не пахнут
|
| They can say what they like or go to hell
| Они могут говорить, что им нравится, или идти к черту
|
| Forget your case case and sorrow (sorrow so so sorrow)
| Забудь свой случай, случай и печаль (печаль так печаль)
|
| Flexing like no tomorrow (we flexing like no tomorrow)
| Сгибаемся, как будто не завтра (мы сгибаемся, как не завтра)
|
| Omuti to gbagbe ise
| Омути то гбагбе исе
|
| To da agere b’ori
| То да агере б’ори
|
| Olorun maje o je t’awa
| Олорун мадже о дже т’ава
|
| Oya somebody say ararara (ararara)
| Ойя, кто-нибудь, скажите арарара (арарара)
|
| Somebody say orororo (orororo)
| Кто-нибудь скажет оророро (оророро)
|
| Somebody say ararara (ararara)
| Кто-нибудь скажет арарара (арарара)
|
| Oya somebody say orororo (orororo)
| Оя, кто-нибудь, скажите оророро (оророро)
|
| Living now since 365 days
| Живу сейчас с 365 дней
|
| But some people think say we jale
| Но некоторые люди думают, что мы джейл
|
| Cos we balling almost every damn day
| Потому что мы играем почти каждый проклятый день
|
| If they wanna chase you oya je ko le
| Если они хотят преследовать тебя, оя дже ко ле
|
| Oh my lord o
| О мой господин о
|
| We started from the bottom straight to the top
| Мы начали снизу прямо к вершине
|
| Oh my lord o
| О мой господин о
|
| Anywhere we go right now we shut it down
| Куда бы мы ни пошли прямо сейчас, мы закрываем его
|
| Oh my lord
| О Боже мой
|
| Ghost in the air ghost in the air
| Призрак в воздухе Призрак в воздухе
|
| Awon real Gs ni mo ba to
| Awon real Gs ni mo ba to
|
| Ah smoke in the air (smoke in the air)
| Ах, дым в воздухе (дым в воздухе)
|
| Awon chimney ni mo ba to
| Эйвон дымоход ни мо ба то
|
| Ah olorun modupe l’owo re o
| Ah olorun modupe l’owo re o
|
| For the life of my family and ore o
| За жизнь моей семьи и руды
|
| As long as my guys no be smellos
| Пока мои ребята не пахнут
|
| They can say what they like or go to hell
| Они могут говорить, что им нравится, или идти к черту
|
| Oya forget your case case and sorrow (sorrow so so sorrow)
| Оя забудь свой случай и печаль (печаль так печаль)
|
| Flexing like no tomorrow (we flexing like no tomorrow)
| Сгибаемся, как будто не завтра (мы сгибаемся, как не завтра)
|
| Omuti to gbagbe ise
| Омути то гбагбе исе
|
| To da agere b’ori
| То да агере б’ори
|
| Olorun maje o je t’awa
| Олорун мадже о дже т’ава
|
| Oya somebody say ararara (ararara)
| Ойя, кто-нибудь, скажите арарара (арарара)
|
| Somebody say orororo (orororo)
| Кто-нибудь скажет оророро (оророро)
|
| Somebody say ararara (ararara)
| Кто-нибудь скажет арарара (арарара)
|
| Oya somebody say orororo (orororo)
| Оя, кто-нибудь, скажите оророро (оророро)
|
| Oya forget your case case and sorrow (sorrow so so sorrow)
| Оя забудь свой случай и печаль (печаль так печаль)
|
| Flexing like no tomorrow (we flexing like no tomorrow)
| Сгибаемся, как будто не завтра (мы сгибаемся, как не завтра)
|
| Omuti to gbagbe ise
| Омути то гбагбе исе
|
| To da agere b’ori
| То да агере б’ори
|
| Olorun maje o je t’awa
| Олорун мадже о дже т’ава
|
| Oya somebody say ararara (ararara)
| Ойя, кто-нибудь, скажите арарара (арарара)
|
| Somebody say orororo (orororo)
| Кто-нибудь скажет оророро (оророро)
|
| Somebody say ararara (ararara)
| Кто-нибудь скажет арарара (арарара)
|
| Oya somebody say orororo (orororo)
| Оя, кто-нибудь, скажите оророро (оророро)
|
| Pheelz Mr. Producer
| Фелз Мистер Продюсер
|
| Ehh ararara
| Эх арарара
|
| Orororo | Оророро |