| Chose!
| Выбрал!
|
| Yah!
| Ага!
|
| I cannot slip, I’m something like a pimp, that was a stumble (that was a
| Я не могу поскользнуться, я что-то вроде сутенера, это был спотыкаться (это был
|
| stumble)
| спотыкаться)
|
| I’m 'bout to flex, fuck all these niggas, fuck bein' humble (fuck bein' humble)
| Я собираюсь согнуться, трахнуть всех этих ниггеров, быть скромным (блять скромным)
|
| I’m in the whip, grippin' the wheel, comin' from Humble (comin' from Humble)
| Я в кнуте, сжимаю руль, иду из Скромного (исхожу из Скромного)
|
| I get a call, I told a bih buss it down, did I mumble?
| Мне звонят, я сказал суке, чтобы он спустился вниз, я что-то бормотал?
|
| Uh, all finesse
| Э-э, все тонкости
|
| (Yah, yah) all finesse (oh!)
| (Да, да) все тонкости (о!)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check (better bring that
| К черту твои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек (лучше принеси этот
|
| check!)
| Проверьте!)
|
| All finesse (yuh, yuh), all finesse (ooh, ooh)
| Вся тонкость (да, да), вся тонкость (ох, ох)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check
| Трахни свои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (all day!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (весь день!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (I won’t!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (не буду!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| What do you mean, you got a dream? | Что ты имеешь в виду, у тебя есть мечта? |
| Bitch this is a nightmare (this is a
| Сука, это кошмар (это
|
| nightmare)
| страшный сон)
|
| Nigga get trippy, speed dial phone, they gon be right here
| Ниггер сходит с ума, телефон с быстрым набором, они будут прямо здесь
|
| We went on a date, he got kinda late
| Мы пошли на свидание, он немного опоздал
|
| Nigga showed up, trippin' 'bout his bitch
| Появился ниггер, спотыкаясь о своей суке
|
| Oh you ain’t know, she was on dick
| О, ты не знаешь, она была на члене
|
| Oh you ain’t know, she was gettin' head
| О, ты не знаешь, у нее голова закружилась
|
| No bitch, I don’t wrestle, my life way too stressful
| Нет, сука, я не борюсь, моя жизнь слишком напряженная
|
| I’m too successful (success!)
| Я слишком успешен (успех!)
|
| I been learn my lesson, if you try to test me
| Я усвоил урок, если ты попытаешься проверить меня.
|
| Imma go special
| Я иду особенным
|
| She came at me first
| Она подошла ко мне первой
|
| I was after that purse
| Я был после этого кошелька
|
| She was a nurse
| Она была медсестрой
|
| And she was down for it, I’m talkin' down for it
| И она была за это, я говорю за это
|
| I gave her them rounds for it
| Я дал ей раунды за это
|
| Uh, all finesse
| Э-э, все тонкости
|
| (Yah, yah) all finesse (oh!)
| (Да, да) все тонкости (о!)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check (better bring that
| К черту твои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек (лучше принеси этот
|
| check!)
| Проверьте!)
|
| All finesse (yuh, yuh), all finesse (ooh, ooh)
| Вся тонкость (да, да), вся тонкость (ох, ох)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check (bring that check!)
| К черту твои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек (принеси этот чек!)
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (I won’t!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (не буду!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (I won’t!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (не буду!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Stampin' yo lane
| Stampin 'йо переулок
|
| Don’t get caught swervin'
| Не попадись
|
| I don’t ever stay
| я никогда не остаюсь
|
| Gone bright and early
| Ушел ярко и рано
|
| Let the strap out your bed
| Пусть ремень из вашей кровати
|
| I ain’t mean to scare you
| Я не хочу тебя пугать
|
| You know I save you first
| Ты знаешь, я спасаю тебя первым
|
| If you try me, it ain’t worth it
| Если вы попробуете меня, это того не стоит
|
| I have
| У меня есть
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| I won’t finesse no more
| Я больше не буду исправляться
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| Finessed so many hoes
| Изящно так много мотыг
|
| I won’t finesse no more
| Я больше не буду исправляться
|
| Psych!
| Псих!
|
| Uh, all finesse
| Э-э, все тонкости
|
| (Yah, yah) all finesse (oh!)
| (Да, да) все тонкости (о!)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check (better bring that
| К черту твои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек (лучше принеси этот
|
| check!)
| Проверьте!)
|
| All finesse (yuh, yuh), all finesse (ooh, ooh)
| Вся тонкость (да, да), вся тонкость (ох, ох)
|
| Fuck yo feelings, told little bitch better bring that check (better bring that
| К черту твои чувства, сказал маленькой сучке, лучше принеси этот чек (лучше принеси этот
|
| check!)
| Проверьте!)
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (I won’t!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (не буду!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| I ain’t got no patience (I don’t!), I ain’t 'bout that waitin' (I won’t!)
| У меня нет терпения (у меня нет!), Я не жду этого (не буду!)
|
| Bih when I pull up, better pull down
| Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз
|
| Bih when I pull up, better pull down | Бих, когда я подъезжаю, лучше потяни вниз |