| Maxo, Bussdown
| Максо, Бассдаун
|
| Maxo, Bussdown
| Максо, Бассдаун
|
| Set it up, break it down
| Настройте это, сломайте это
|
| Wrap it up, wear it up
| Оберните это, носите это
|
| Bust it down, open up
| Разорви его, открой
|
| Vacuum seal
| Вакуумное уплотнение
|
| Trappin' in the vaco, it’s a bussdown (that what we do)
| Ловушка в вакууме, это автобус (это то, что мы делаем)
|
| Got it in her whole name, she’s a bussdown (she a)
| Получил это во всем ее имени, она автобусная (она)
|
| We don’t even serve here, we just bust down (uh uh)
| Мы здесь даже не служим, мы просто разоримся (э-э-э)
|
| Got my shooters on the roof, don’t make them bussdown (doot, doot, doot)
| У меня есть стрелки на крыше, не заставляй их сбиваться (ду, ду, ду)
|
| Trap out the bag, that’s a bussdown
| Вытащите сумку, это автобус
|
| Run through the grass like a touchdown
| Бегите по траве, как тачдаун
|
| Plain Jane with it, no bussdown
| Обычная Джейн с ним, без автобуса
|
| Try and take my chain, I’ma bussdown
| Попробуй взять мою цепочку, я сломаюсь
|
| Bussdown (set it up), bussdown (break it down)
| Bussdown (установить), bussdown (разобрать)
|
| Bussdown (wrap it up), bussdown (wear it up)
| Bussdown (завернуть), bussdown (надеть)
|
| Thirty rounds (bust it down), fifty rounds (open up)
| Тридцать раундов (разбить его), пятьдесят раундов (открыть)
|
| Hundred rounds (vacuum seal), gun 'em down
| Сотня патронов (вакуумная печать), стреляйте в них
|
| Stay ten toes, I’m down (ten toes)
| Оставайся на десять пальцев, я внизу (десять пальцев)
|
| Jenny Craig with them pounds (get 'em off)
| Дженни Крейг с их фунтами (снимите их)
|
| Diamonds dance like Chris Brown (Chris Breezy)
| Бриллианты танцуют, как Крис Браун (Крис Бризи)
|
| Look at my water, don’t drown (Fiji)
| Посмотри на мою воду, не утони (Фиджи)
|
| Neck wet like baptized (church)
| Шея мокрая, как крещеная (церковь)
|
| MJ with the 4−5 (fadeaway)
| MJ с 4−5 (исчезновение)
|
| Trap house strapped, no bungee (say what?)
| Ловушка привязана, нет тарзанки (что сказать?)
|
| Wrappin' up a pack like a mummy (uh huh)
| Заворачиваю пачку, как мумию (угу)
|
| Two for the eight, serve junkies (trap)
| Два на восемь, обслуживайте наркоманов (ловушка)
|
| Serve purp' fake to a dummy (rookie)
| Подать подделку пурпу манекену (новичку)
|
| Got a lot of young crash dummies (uh huh)
| У меня много молодых манекенов (угу)
|
| rap with the tommy
| рэп с Томми
|
| Trap out the vaco apartment
| Заманить квартиру вако
|
| I move the dope in abundance (bussdown)
| Я двигаю дурь в изобилии (bussdown)
|
| Bussdown the quarters and onions
| Bussdown четверти и лук
|
| I split the pot like circumference
| Я разделил горшок, как окружность
|
| Trappin' in the vaco, it’s a bussdown (that what we do)
| Ловушка в вакууме, это автобус (это то, что мы делаем)
|
| Got it in her whole name, she’s a bussdown (she a)
| Получил это во всем ее имени, она автобусная (она)
|
| We don’t even serve here, we just bussdown (uh uh)
| Мы здесь даже не служим, мы просто уезжаем (э-э-э)
|
| Got my shooters on the roof, don’t make them bussdown (doot, doot, doot)
| У меня есть стрелки на крыше, не заставляй их сбиваться (ду, ду, ду)
|
| Trap out the bag, that’s a bussdown
| Вытащите сумку, это автобус
|
| Run through the grass like a touchdown
| Бегите по траве, как тачдаун
|
| Plain Jane with it, no bussdown
| Обычная Джейн с ним, без автобуса
|
| Try and take my chain, I’ma bussdown
| Попробуй взять мою цепочку, я сломаюсь
|
| Bussdown (set it up), bussdown (break it down)
| Bussdown (установить), bussdown (разобрать)
|
| Bussdown (wrap it up), bussdown (wear it up)
| Bussdown (завернуть), bussdown (надеть)
|
| Thirty rounds (bust it down), fifty rounds (open up)
| Тридцать раундов (разбить его), пятьдесят раундов (открыть)
|
| Hundred rounds (vacuum seal), gun 'em down
| Сотня патронов (вакуумная печать), стреляйте в них
|
| Occupy a vacant (yeeaa)
| Займите вакантное место (даааа)
|
| Trust my decoratin' (what else?)
| Доверься моему украшению (что еще?)
|
| Joysticks like PlayStation, sellin' gas like station (unleaded)
| Джойстики, такие как PlayStation, продают газ, как станцию (неэтилированный)
|
| Can’t keep my clients waitin' (woah), my patients impatient (wo-woah)
| Не могу заставить своих клиентов ждать (уоу), мои пациенты нетерпеливы (уоу)
|
| Karo marinated (remix), pounds in the basement ()
| Каро маринованное (ремикс), фунтов в подвале ()
|
| Chickens in the den, pigeons in the kitchen
| Куры в берлоге, голуби на кухне
|
| Quarter birds in hand, clip holds three times ten
| Четверть птицы в руке, зажим вмещает трижды десять
|
| Hurricane chopper ay bay bay (ay bay bay), guns got weaves like Shanaynay
| Ураганный чоппер ай-бэй-бэй (ай-бэй-бэй), пушки переплетены, как Шанайнай
|
| Servin' them clucks, no rooster (ay), throwin' them 'bows like Luda' (woah)
| Подавать им кудахтанье, без петуха (ау), бросать им луки, как Люда (уоу)
|
| Chop Backwoods like timber (ay), I mow the grass like a gardener (uh huh)
| Рублю глушь, как древесину (ау), я кослю траву, как садовник (угу)
|
| I pass the gas like I farted (excuse me), handicap Crippin' retarded (retarded)
| Я пропускаю газ, как будто я пукнул (извините), гандикап Криппин отсталый (отсталый)
|
| My shooter he dumb, he retarded (Cuh-rip), cold with the tommy like Martin (uh
| Мой стрелок, он тупой, он умственно отсталый (Cuh-rip), холодный с Томми, как Мартин (э-э
|
| huh)
| хм)
|
| Break it down, pick it up
| Разбейте его, поднимите
|
| Set it up, bring it back
| Настройте его, верните его
|
| Trappin' in the vaco it’s a bussdown (that what we do)
| Ловушка в вакууме, это автобус (это то, что мы делаем)
|
| Got it in her whole name, she’s a bussdown (she a)
| Получил это во всем ее имени, она автобусная (она)
|
| We don’t even serve here, we just bust down (uh uh)
| Мы здесь даже не служим, мы просто разоримся (э-э-э)
|
| Got my shooters on the roof, don’t make them bussdown (doot, doot, doot)
| У меня есть стрелки на крыше, не заставляй их сбиваться (ду, ду, ду)
|
| Trap out the bag, that’s a bussdown
| Вытащите сумку, это автобус
|
| Run through the grass like a touchdown
| Бегите по траве, как тачдаун
|
| Plain Jane with it, no bussdown
| Обычная Джейн с ним, без автобуса
|
| Try and take my chain, I’ma bussdown
| Попробуй взять мою цепочку, я сломаюсь
|
| Bussdown (set it up), bussdown (break it down)
| Bussdown (установить), bussdown (разобрать)
|
| Bussdown (wrap it up), bussdown (wear it up)
| Bussdown (завернуть), bussdown (надеть)
|
| Thirty rounds (bust it down), fifty rounds (open up)
| Тридцать раундов (разбить его), пятьдесят раундов (открыть)
|
| Hundred rounds (vacuum seal), gun 'em down | Сотня патронов (вакуумная печать), стреляйте в них |