| Our lord
| Наш лорд
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town, I
| Приехал в город, я
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town with me
| Пришел в город со мной
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town
| Приехал в город
|
| And you smiled at me
| И ты улыбнулась мне
|
| All black like smoggy skies
| Все черное, как задымленное небо
|
| All black like order life
| Все черное, как порядок жизни
|
| All backs to the wall, all straps organized
| Все спиной к стене, все ремни организованы
|
| On board or board back
| На борту или на борту обратно
|
| Re-energized, Frankenstein
| Перезаряженный, Франкенштейн
|
| He feel alive, dignified
| Он чувствует себя живым, достойным
|
| Would testify, this ain’t a life for Mother Mary
| Будет свидетельствовать, что это не жизнь для Матери Марии
|
| So mother buried, oh Jesus Christ
| Так что мать похоронена, о Иисус Христос
|
| (Oh Jesus, only you)
| (О, Иисус, только ты)
|
| Big body the check status
| Большой корпус статус проверки
|
| Noble in your rent, probably on dirt platters
| Благородный в вашей аренде, вероятно, на грязных тарелках
|
| Brag bigger, I live larger
| Хвастайтесь больше, я живу больше
|
| I live larger
| я живу больше
|
| In the seven, the new legend
| В семерке новая легенда
|
| Like Blue Carter
| Как Блю Картер
|
| Blueprint in my new author, and move harder
| Чертеж в моем новом авторе и двигайтесь усерднее
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town
| Приехал в город
|
| And he smiled at me
| И он улыбнулся мне
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town
| Приехал в город
|
| And I had to see
| И я должен был видеть
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town, I
| Приехал в город, я
|
| And he smiled at me
| И он улыбнулся мне
|
| More than a rapper, been getting money since you remember
| Больше, чем рэпер, получаю деньги с тех пор, как ты помнишь
|
| Been had it set in stone, nigga walk them stepping stones
| Было ли это установлено в камне, ниггер идет по ним по ступенькам
|
| That I made
| Что я сделал
|
| And you ain’t doing shit if you ain’t making clones
| И ты ничего не делаешь, если не делаешь клонов
|
| From the weight of Prada more than the devil
| От веса Prada больше, чем у дьявола
|
| I dropped out of college but still
| Я бросил колледж, но все же
|
| Kill ‘em with knowledge
| Убейте их знанием
|
| Prophet increasing my profit, got it
| Пророк увеличивает мою прибыль, понял
|
| And showing them kindness, this beat is more than a coffin
| И показывая им доброту, этот бит больше, чем гроб
|
| Let it die alone, black blunt
| Пусть умрет в одиночестве, черный тупой
|
| Coming from the souls of
| Исходя из души
|
| These rappers
| Эти рэперы
|
| Nigga I made it past the point they thought that I would never see
| Ниггер, я прошел через то, что, как они думали, я никогда не увижу
|
| Theology’s a legacy
| Теология – наследие
|
| God status
| статус бога
|
| Even with a halo, couldn’t handle me
| Даже с ореолом, не мог справиться со мной
|
| More than a king nigga
| Больше, чем король ниггер
|
| But got gold like King Tut
| Но получил золото, как король Тутанхамона
|
| Got soul like Outkast
| Получил душу, как Outkast
|
| And jugg turns at out cash
| И джагг превращается в наличные деньги
|
| Say you getting' money
| Скажи, что ты получаешь деньги
|
| When we see you you in our bag
| Когда мы видим тебя в нашей сумке
|
| Never been the type
| Никогда не был типом
|
| We avoided the hype
| Мы избегали шумихи
|
| It took no time to make the recipe
| Приготовление рецепта не заняло много времени
|
| It’s easier than chess to me
| Для меня это проще, чем шахматы
|
| You niggas better level up
| Вы, ниггеры, лучше повысьте уровень
|
| Fuck it, get your devils up
| Черт возьми, поднимите своих дьяволов
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town
| Приехал в город
|
| And he smiled at me
| И он улыбнулся мне
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town
| Приехал в город
|
| I had to see
| я должен был видеть
|
| Our lord
| Наш лорд
|
| Came to town, I
| Приехал в город, я
|
| And he smiled at me | И он улыбнулся мне |