| Йо Трой
|
| Я так волновался... Слушай, слушай, я так рад, что ты позвонил приятелю
|
| Э-э, «за то, что ты говоришь что-нибудь, э-э
|
| Вы позвонили мне только что
|
| Я позволю тебе сделать свой проект так, как ты хочешь, хорошо?
|
| О, ты?
|
| Я больше не буду вмешиваться
|
| Через Атлантику
|
| Камера смертников сказала, что доставит вам голограмму 2Pac.
|
| Спина к спине с 2Pac, приятель, твоя гребаная мечта
|
| Послушай, Трой, я думаю, у тебя проблемы с коксом, брув.
|
| Нет, я должен быть честен с тобой, брув
|
| Я даже не знаю, заговорит ли Пи Мани со мной после того, как ты
|
| в последний раз человек
|
| Это было безумие
|
| Приятель, не надо, черт возьми, не делай этого
|
| Я не знаю, если он брат, и вы знаете, что
|
| Вы не знали, как Диззи, вы не подключили это
|
| Как будто я уже знал его
|
| Как будто ты собираешься делать хелла кокс
|
| Звонит мне круглосуточно
|
| Ты не можешь быть в кругу, чувак
|
| Я только что установил ярлык
|
| Какая запись?
|
| Beyond Measure Records, вот где я сейчас выпускаю свое дерьмо
|
| Вы делаете свой собственный лейбл? |
| Не заставляй меня чертовски смеяться
|
| Да, именно так я выпускаю Big Talk, это первый микстейп
|
| Ты должен знать, блуд, ты, блядь, задержал процесс
|
| Да ладно дружище ну удачи да
|
| Ты гребаный маленький мальчик, приятель
|
| Вы
|
| Я маленький мальчик, круто
|
| Эй, слушай, ты блуд
|
| Да, я, черт возьми, сделаю меня!
|
| И ты делаешь это! |