| Look, starting off hype, striking a passer-by
| Смотри, начиная шумиху, ударяя прохожего
|
| Wait, let me do a smarter rhyme
| Подождите, позвольте мне сочинить рифму поумнее
|
| Thought I was a roadman for a hot sec-
| Думал, что я был дорожным рабочим на жаркую секунду-
|
| For one sec I thought I was about that Rambo life
| На секунду мне показалось, что я о той жизни Рэмбо
|
| Mans back racking up bangers like a gram of the white
| Ман снова набирает сосиски, как грамм белого
|
| Mans skipping over the track properly, natural light
| Человек правильно прыгает по дорожке, естественное освещение
|
| I bet the sickest rapper in yo' capital might
| Бьюсь об заклад, самый больной рэпер в вашей столице может
|
| Slap me in the back of the head while I’m havin' a pint
| Ударь меня по затылку, пока я пью пинту
|
| Cause everybody knows you couldn’t handle my rhymes
| Потому что все знают, что ты не справишься с моими рифмами
|
| An' retalliatin', makin' mandibles and clavicles collide
| «Ответный удар», заставляя челюсти и ключицы сталкиваться
|
| I Swear it’s amicable, the way I keep it casually polite
| Клянусь, это дружелюбно, так как я держу это небрежно вежливым
|
| I swear it’s aggravating that they still wanna aggy up the vibe
| Клянусь, это раздражает, что они все еще хотят нагнетать атмосферу
|
| I get the vibe though
| Я чувствую атмосферу, хотя
|
| Still they want to aggy up the vibe
| Тем не менее они хотят поднять настроение
|
| Still, I got a strategy tonight
| Тем не менее, сегодня у меня есть стратегия
|
| See, I’m surrounded by gangsters
| Видишь, меня окружают гангстеры
|
| Like a barrier for that shite
| Как барьер для этого дерьма
|
| No! | Нет! |
| No! | Нет! |
| No!
| Нет!
|
| To the cemetery!
| На кладбище!
|
| Which sounds scary on the telly
| Что звучит страшно по телевизору
|
| With a Ben and Jerry
| С Беном и Джерри
|
| Got me thinking fuck it, I should do whatever necessary
| Заставил меня думать, черт возьми, я должен делать все необходимое
|
| To be legendary its a deli, it was something heavy
| Чтобы быть легендарным, это гастроном, это было что-то тяжелое
|
| Something must have kids that tied a puppy to a whip
| У кого-то должны быть дети, которые привязали щенка к кнуту
|
| And spred the whip up off a cliff and on the pedal of a brick
| И взмахнул хлыстом со скалы и на педали кирпича
|
| Big Boom!
| Большой бум!
|
| Tight. | Тугой. |
| swear down!
| клянись!
|
| It was a big boom, it was a huge boom!
| Это был большой бум, это был огромный бум!
|
| An' it was a big boom
| И это был большой бум
|
| I don’t know nothing bout shit tunes…
| Я ничего не знаю о дерьмовых мелодиях…
|
| I write big bars with my big crew
| Я пишу большие бары со своей большой командой
|
| You write likkle bars, in your likkle studes
| Вы пишете лайкл-бары в своих лайкл-студентах
|
| With your likkle mates, that can’t mix a tune!
| С вашими любимыми товарищами, которые не могут смешать мелодию!
|
| Sort it out 'cause all this is poo!
| Разберись, потому что все это какашки!
|
| I ain’t interested in what you didn’t do…
| Меня не интересует, что вы не сделали…
|
| I ain’t into this, I need different news…
| Я не в этом, мне нужны другие новости…
|
| Marry rap?
| Выйти замуж за рэпа?
|
| I do
| Я делаю
|
| Beat grime?
| Победить грязь?
|
| Might do
| Мог бы сделать
|
| Might just go 3rd base with trap, and I might take dance for a Thai food
| Могу просто пойти на 3-ю базу с ловушкой, и я могу взять танец для тайской еды
|
| Might just holla at reggae and jazz, just once in a while for a hug (not a spin)
| Мог бы просто поприветствовать регги и джаз, хотя бы время от времени, чтобы обнять (не покрутиться)
|
| Rap wouldn’t like that, plus it’s the truth that rap know jazz from when I was
| Рэпу это не понравится, плюс это правда, что рэп знает джаз с тех пор, когда я был
|
| a 'yoot', but
| 'йут', но
|
| These man can’t test my gang, or test my crew, oh please we make them freeze,
| Эти люди не могут проверить мою банду или проверить мою команду, о, пожалуйста, мы заставим их замерзнуть,
|
| rewind and do not repeat
| перемотать и не повторять
|
| You should compute that you cannot compete
| Вы должны вычислить, что вы не можете конкурировать
|
| You should decipher that you not the guy
| Вы должны расшифровать, что вы не парень
|
| When I’m older and wiser and obviously brighter
| Когда я старше и мудрее и, очевидно, ярче
|
| Man get it twist like an orange or lime
| Чувак, крути, как апельсин или лайм.
|
| In a vodka or cider my squad in the fire
| В водке или сидре мой отряд в огне
|
| Man’s waving
| Мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I swear man’s wavin'
| Клянусь, мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| Like a typical Jamaican I swear man’s blazin'
| Как типичный ямайец, я клянусь,
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in I swear man’s waving
| У меня удивительная дымка, клянусь, мужчина машет
|
| I got the grade in basement, I got amazin' haze in
| Я получил оценку в подвале, у меня удивительная дымка в
|
| Man’s waving
| Мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I swear man’s wavin'
| Клянусь, мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| Like a typical Jamaican I swear man’s blazin'
| Как типичный ямайец, я клянусь,
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in I swear man’s waving
| У меня удивительная дымка, клянусь, мужчина машет
|
| I got the grade in basement, I got amazin' haze in
| Я получил оценку в подвале, у меня удивительная дымка в
|
| Smackin the riff-raff for duckin' out, buzzin' out
| Smackin riff-raff для ныряния, жужжания
|
| Buzzin' round the back of the bar, backin' a couple o' stout
| Buzzin 'в задней части бара, поддерживая пару крепких напитков
|
| Back in the zone, back in the game, I ain’t backin' out!
| Вернуться в зону, вернуться в игру, я не отступлюсь!
|
| Bad with the pen, bad with the pad, man, I’m back about!
| Плохо с ручкой, плохо с блокнотом, чувак, я вернулся!
|
| Lookin' bad, strappin' a slag, draggin' a fag about
| Плохо выгляжу, привязываю шлак, таскаю педик
|
| Greezy! | Гризи! |
| What are you chattin' about! | О чем ты болтаешь! |
| Faggot. | Педик. |
| Allow
| Разрешать
|
| C’mon then, standing around makin' a man a raff
| Тогда давай, стоя вокруг, делай мужчину рафом
|
| Causin' a kerfuffle, a troublemaker, I’ma muck about
| Вызывает беспорядки, возмутитель спокойствия, я дурачусь
|
| Feelin' if I can’t address it I’m fuckin' drowned
| Чувствую, что если я не могу решить эту проблему, я чертовски утонул
|
| I’m in a predicament nigga spinning a riddim on my fuckin' sound
| Я в затруднительном положении, ниггер крутит риддим на моем гребаном звуке
|
| I’m on the track shutting it down, lovin' the crowd buzzin' round and round
| Я на трассе, закрываю его, люблю толпу, жужжащую по кругу
|
| With them chattin' 'bout the fuckin' style that I be givin for killin' the
| С ними болтаю о гребаном стиле, который я даю за убийство
|
| riddim I’m a «preditah»
| риддим я «предитах»
|
| Lyrically levels of our competitors I’m setting a
| Лирически уровни наших конкурентов я устанавливаю
|
| Pace with the serve like Federer could never deliver
| Скорость с подачей, которую Федерер никогда не мог обеспечить
|
| 'N combination with the breddas with a level of intelligence, I’m like;
| «В сочетании с бреддами с уровнем интеллекта, мне нравится;
|
| Stop it
| Прекрати это
|
| I got too much bars in the pocket
| У меня слишком много слитков в кармане
|
| I got too much bars in the glove compartment
| У меня слишком много решеток в бардачке
|
| I got too much bars in cockpit
| У меня слишком много решеток в кабине
|
| I tell a man straight, oh Kiddi K
| Я говорю мужчине прямо, о, Кидди К.
|
| Back in the day I would have broke your silly face
| Раньше я бы разбил твое глупое лицо
|
| In a load of different ways, don’t pity play with the O woah, Kiddy K
| Множеством разных способов, не жалейте поиграть с О воах, Кидди К.
|
| 'Cause I’ll switch from a yoot' then back to a roar!
| Потому что я переключусь с йута, а затем обратно на рев!
|
| I cook salmon, and if my cerrebellum is evidence I’m ahead of the rest
| Я готовлю семгу, и если мой мозжечок тому доказательство, то я впереди планеты всей
|
| Yeah, I tell a breddah «g-g-k-g-k-get it together»
| Да, я говорю бредде: «Г-г-к-г-к-соберись»
|
| Don’t ever try come tell 'em, «maybe get better?»
| Никогда не пытайся прийти и сказать им: «Может, поправишься?»
|
| Woah! | Вау! |
| I be the head! | Я буду главой! |
| I’m top of the sector
| Я лучший в отрасли
|
| This insane street got me coppin' the nectar | Эта безумная улица заставила меня копить нектар |
| Walk to the shops calm but I’m obviously stressed
| Прогулка по магазинам спокойная, но я явно в стрессе
|
| «God bless! | "Бог благословил! |
| Wiz, sticky gs"then it’s on to the next one
| Wiz, sticky gs, тогда переходим к следующему.
|
| I’m like — plan. | Я такой — план. |
| 'Cause I got my chiefs on the move
| Потому что я заставил своих начальников двигаться
|
| Coppin' a lot of sweets I’m fiendin' for juice
| Куплю много сладостей, я жажду сока
|
| Poppin' the spot and then poppin' out, thievin' for food
| Поппинг на месте, а затем выскакивание, воровство для еды
|
| Priority’s property that is easily chewed
| Свойство Priority, которое легко пережевывается
|
| I’m a pace setting, rhymey and mind reading, bad-man
| Я задаю темп, рифмую и читаю мысли, плохой человек
|
| Up and in the flat, with a gram of the 'Afghan'
| Вверх и в квартиру, с граммом «афганца»
|
| Max Payne, slo-mo, loco, I grab man
| Макс Пейн, slo-mo, локомотив, я хватаю человека
|
| Magnet, so the coke flow from the CAT scan
| Магнит, поэтому поток кокса от компьютерной томографии
|
| Get it?
| Возьми?
|
| Me, I just get it
| Я просто понимаю
|
| Don’t need gimmick, get cas: no credit!
| Не нужен трюк, получи cas: без кредита!
|
| Drop bars in o’ten — you ain’t never seen it…
| Часто опускайте столбцы — вы никогда этого не видели…
|
| Two thousand and fifteen you only just get it
| Две тысячи пятнадцать, ты только что понял
|
| Nah I don’t need to get it. | Нет, мне не нужно это понимать. |
| I already got it
| Я уже получил его
|
| Me, I got too much bars in the pocket
| Я, у меня слишком много слитков в кармане
|
| Me, I got too much bars in the glove compartment
| Я, у меня слишком много решеток в бардачке
|
| Too much bars in cockpit
| Слишком много решеток в кабине
|
| I tell a man straight, I’m feelin growl like
| Я говорю мужчине прямо, я чувствую, как рычу
|
| Chewbacca move blud, quick on the track like
| Чубакка двигается блудно, быстро на трассе, как
|
| Schumacher do laps, sick on the track like
| Шумахер делает круги, больной на трассе, как
|
| Radcliffe: «Who's that?""Bandits, bandits!»
| Рэдклифф: «Кто это?» «Бандиты, бандиты!»
|
| Back what I do chat
| Назад, что я делаю в чате
|
| Wraps when I’m on though, in a condo, spittin on slow beats at a fast pace
| Обертывания, когда я нахожусь, в квартире, плюю на медленные удары в быстром темпе
|
| You don’t wanna run against me; | Ты не хочешь бежать против меня; |
| that’s last place!
| это последнее место!
|
| In the race, I’m in first place at a cars pace!
| В гонке я на первом месте по скорости автомобиля!
|
| I’m a break wind you can smell how the fart taste
| Я ветер, ты чувствуешь запах пердежа на вкус
|
| Ah wait- that’s a bait bar. | Ах, подождите, это приманка. |
| Now I’m irate!
| Теперь я в ярости!
|
| Irate…
| Разгневанный…
|
| Rack! | Стойка! |
| «That's «I, rate, I, rate»
| «Это «я, скорость, я, скорость»
|
| Peeps that clock that’s all about mind state!
| Глядишь, эти часы говорят о состоянии ума!
|
| That’s why they doublin' doublin'
| Вот почему они удваивают, удваивают,
|
| Why the money be doublin'
| Почему деньги удваиваются
|
| Yes doublin' doublin' doublin' doublin'
| Да удваивается, удваивается, удваивается, удваивается,
|
| (Doublin' doublin', pow.)
| (Удвоение, удвоение, пау.)
|
| Man’s waving
| Мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I swear man’s wavin'
| Клянусь, мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| Like a typical Jamaican I swear man’s blazin'
| Как типичный ямайец, я клянусь,
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in I swear man’s waving
| У меня удивительная дымка, клянусь, мужчина машет
|
| I got the grade in basement, I got amazin' haze in
| Я получил оценку в подвале, у меня удивительная дымка в
|
| Man’s waving
| Мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I swear man’s wavin'
| Клянусь, мужчина машет рукой
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| Like a typical Jamaican I swear man’s blazin'
| Как типичный ямайец, я клянусь,
|
| I got amazin' haze in
| Я получил удивительную дымку в
|
| I got amazin' haze in I swear man’s waving
| У меня удивительная дымка, клянусь, мужчина машет
|
| I got the grade in basement, I got amazin' haze in | Я получил оценку в подвале, у меня удивительная дымка в |