| Woke up form a faint in a pool of blood
| Проснулся от обморока в луже крови
|
| My grievous head, likenumb
| Моя тяжелая голова, как онемела
|
| A bloody gun in my trembling hand
| Кровавый пистолет в моей дрожащей руке
|
| Empty bullets next to me
| Пустые пули рядом со мной
|
| Linking of fatal conditions
| Связывание фатальных состояний
|
| An intrique, an evil campaign
| Интрига, злая кампания
|
| All evidences speak against me
| Все улики говорят против меня
|
| One thing is for sure, you will die again
| Одно можно сказать наверняка, ты снова умрешь
|
| A framed murder, carefully planned
| Инсценированное убийство, тщательно спланированное
|
| Lured into a fatal trap
| Заманили в смертельную ловушку
|
| Just a constituent on the board
| Просто составляющая на доске
|
| Entangled in a macabre game
| Запутался в жуткой игре
|
| Linking of fatal conditions
| Связывание фатальных состояний
|
| An intrique, an evil campaign
| Интрига, злая кампания
|
| All evidences speak against me
| Все улики говорят против меня
|
| One thing is for sure, you will die again
| Одно можно сказать наверняка, ты снова умрешь
|
| Die again…
| Снова умереть…
|
| Guilty, arrested, a wasted life
| Виновный, арестованный, потраченная впустую жизнь
|
| Sentenced frozen time
| Приговоренное замороженное время
|
| As the prison cell was locked, I realized
| Когда тюремная камера была заперта, я понял
|
| You took all from me, you took my life
| Ты забрал у меня все, ты забрал мою жизнь
|
| Expiate — for a deed, I never did
| Искупить — за поступок я никогда не делал
|
| Innocent, imprisonment
| Невиновен, лишение свободы
|
| But my time will come
| Но мое время придет
|
| Linking of fatal conditions
| Связывание фатальных состояний
|
| An intrique, an evil campaign
| Интрига, злая кампания
|
| One thing is for sure, you will die again
| Одно можно сказать наверняка, ты снова умрешь
|
| Die…
| Умереть…
|
| Bastard, I’ll hunt you arround the world
| Ублюдок, я буду охотиться за тобой по всему миру
|
| I’ll make you pay for this
| Я заставлю тебя заплатить за это
|
| The flames of damnation will burn you away
| Пламя проклятия сожжет тебя
|
| My revenge will hit you like a hammer
| Моя месть ударит по тебе, как молот
|
| Free journey bill
| Счет за бесплатный проезд
|
| No deed will be punishhed two times
| Ни один поступок не будет наказан дважды
|
| Some wounds never heal
| Некоторые раны никогда не заживают
|
| Die, die, die | Умри умри умри |